የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? С-з--аме-и-----а---б-? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
Si----m-ki t---as-z-ı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
በፊት አጨስ ነበረ። М--у- -оба. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
Mu-un o-b-. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
ግን አሁን አላጨስም። Биро- азыр-та--к--ч-кпей-. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
B-ro--azır -ame-- --k-eym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Эг-- мен та--ки--а--сам--к--шы--мес--з--? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
E-er--en-----ki --r-s-m,-k--ş- -mess----? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
አያይ በፍጹም ። Жок--т-к----ар-ы эм-сми-. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
J-k, t-------r----m-sm-n. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
እኔን አይረብሽኝም። Б-л---н- -ын-сызд-н-ырб-й-. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
B-- --n- tı--sız--ndır-a--. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Си---ир -ер-е и--с-зби? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
S-- b-r -e--e ---si-bi? S__ b__ n____ i________ S-z b-r n-r-e i-e-i-b-? ----------------------- Siz bir nerse içesizbi?
ኮኛክ? К-ньяк? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K----k? K______ K-n-a-? ------- Konyak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Жок---е---ы-а ----м -акшы-бол--к. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
J-k- --- s-r-----em------ ------. J___ m__ s___ i____ j____ b______ J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-. --------------------------------- Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Сиз-к-п -а-каттайс----? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
S----öp saya-a--a-sız-ı? S__ k__ s_______________ S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı- ------------------------ Siz köp sayakattaysızbı?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Оо-а,----и----- -ш--а-----р ---ен. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
Oob------izi-en-i- -ap-r-ar -ene-. O____ n________ i_ s_______ m_____ O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n- ---------------------------------- Ooba, negizinen iş saparlar menen.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Бир-к -з-р------е--е------ууд---з. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
Birok---ır-b-l-je--e e--alu-d--ı-. B____ a___ b__ j____ e_ a_________ B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z- ---------------------------------- Birok azır bul jerde es aluudabız.
በጣም ቃጠሎ ነው! К-н--й --ы-! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
K--------ık! K_____ ı____ K-n-a- ı-ı-! ------------ Kanday ısık!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። О---, б--үн чын--да--сык. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
Oo--,----ü- -ı--nda--s-k. O____ b____ ç______ ı____ O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-. ------------------------- Ooba, bügün çınında ısık.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Б--к--г- ч----ы. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
B---ong- ç-galı. B_______ ç______ B-l-o-g- ç-g-l-. ---------------- Balkongo çıgalı.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Эртең-бу--------к--е-бол--. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
E-te---ul -erde----- b-lo-. E____ b__ j____ k___ b_____ E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t- --------------------------- Erteŋ bul jerde keçe bolot.
እርስዎም ይመጣሉ? Сиз-да кел--изби? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
S----a ---e-i---? S__ d_ k_________ S-z d- k-l-s-z-i- ----------------- Siz da kelesizbi?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Оо--, би- д--ч--ы-----к. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Oob-, b-z-d- ç--ırıl--k. O____ b__ d_ ç__________ O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-. ------------------------ Ooba, biz da çakırıldık.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -