የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   af In die disko

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [ses en veertig]

In die disko

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Is---e-s-oe- --p? I_ d__ s____ o___ I- d-e s-o-l o-p- ----------------- Is die stoel oop? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? M-g e--hie---it? M__ e_ h___ s___ M-g e- h-e- s-t- ---------------- Mag ek hier sit? 0
በርግጠኝነት Gr---. G_____ G-a-g- ------ Graag. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Wat d------v-- -i--m-s-e-? W__ d___ u v__ d__ m______ W-t d-n- u v-n d-e m-s-e-? -------------------------- Wat dink u van die musiek? 0
ትንሽ ጮከ። ’- -i--jie -- -a--. ’_ B______ t_ h____ ’- B-e-j-e t- h-r-. ------------------- ’n Bietjie te hard. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Maa- --- ----- --eel-hee- -o--. M___ d__ g____ s____ h___ g____ M-a- d-e g-o-p s-e-l h-e- g-e-. ------------------------------- Maar die groep speel heel goed. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ko- --g---e-d --e-na-oe? K__ u g______ h_________ K-m u g-r-e-d h-e-n-t-e- ------------------------ Kom u gereeld hiernatoe? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ne-- --t-i- -ie -ers---ke--. N___ d__ i_ d__ e_____ k____ N-e- d-t i- d-e e-r-t- k-e-. ---------------------------- Nee, dit is die eerste keer. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። E- --s--o--no-i--te-or- -ie----e. E_ w__ n__ n____ t_____ h___ n___ E- w-s n-g n-o-t t-v-r- h-e- n-e- --------------------------------- Ek was nog nooit tevore hier nie. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Dans -? D___ u_ D-n- u- ------- Dans u? 0
ድንገት ወደበኋላ M-s-i-n----e-. M______ l_____ M-s-i-n l-t-r- -------------- Miskien later. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። E--k---nie----g--d-d----n-e. E_ k__ n__ s_ g___ d___ n___ E- k-n n-e s- g-e- d-n- n-e- ---------------------------- Ek kan nie so goed dans nie. 0
በጣም ቀላል ነው ። D-t--s---e- -----k. D__ i_ h___ m______ D-t i- h-e- m-k-i-. ------------------- Dit is heel maklik. 0
እኔ አሳዮታለው። Ek s-l u---s. E_ s__ u w___ E- s-l u w-s- ------------- Ek sal u wys. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N--- -iew---’- and-- keer. N___ l_____ ’_ a____ k____ N-e- l-e-e- ’- a-d-r k-e-. -------------------------- Nee, liewer ’n ander keer. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Wa----vir---man-? W__ u v__ i______ W-g u v-r i-m-n-? ----------------- Wag u vir iemand? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን J----ir my ----l. J__ v__ m_ k_____ J-, v-r m- k-r-l- ----------------- Ja, vir my kêrel. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Daa--kom hy-no-! D___ k__ h_ n___ D-a- k-m h- n-u- ---------------- Daar kom hy nou! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -