ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Хтео-- -тел--б-- р--е-висати---т ----ти--.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hteo - H---a--i-----erv-sa-- --t -a Atinu.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ቀጥታ በረራ ነው?
Да л- ---т- ди--к--- --т?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da--- je to--ir--ta- ---?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
ቀጥታ በረራ ነው?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Мо--м место--о--роз-ра,--а -е-у-а-е.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Moli- mes-- do----z-r-, -- n--uš---.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Хт-- --Х------их потврди-и сво-у-р---рв-ц--у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H--- - H---- -ih -ot--diti s-o------er-ac---.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Хтео---Хт--а-б---сто-----ти--в-ју р-зе-в--и--.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hte----Htela--ih -tornir--i -v----r---rva--j-.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Хтео /-Х---- бих------н----с---у--езер-----у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H----- -t-l- -ih -rom---t- -v-ju--ez-r--c-j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Ка-- -о--ће --ед-----ви-- з--Рим?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-d-------́e --ed---i avi-- z---i-?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ј-су ---слоб-д-а--о- -ва-м-с--?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-su -i-s--b-----još dva mest-?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Н-- -------ош сам---е-но ме-т---л-----о.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-, im--o j---s--o -edno--es-- -lo-o-no.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
መቼ ነው የምናርፈው?
Ка-- ---ћем-?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka---s--ćem-?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
መቼ ነው የምናርፈው?
Када слећемо?
Kada slećemo?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Када--мо -амо?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K-d--s-- ta-o?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
К--а---з--ауто-у- у -ен-а----ад-?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka-a---zi autobu--- -e---r --a-a?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Д--л- је-т- Ваш---фер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D--li -- -o--a- k-f-r?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Да-ли -е-то--а-- -а-на?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da-li je t--V--a --šn-?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Да--- -- то --ш-пр-љ--?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da----j---o-V-- -rt--ag?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Ко---о прт-а---м-г--п---т-?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Kol--- p---j--a-mo-u-po-e--?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
ሃያ ኪሎ
Дв----е- --л-.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D-ad------i-a.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
ሃያ ኪሎ
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Шт-- с-м---вадесе- -ил-?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š--- sa-- dv----et ----?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?