በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Г---је---ј-лиж- п---а?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G----e-na--l-ž--po-t-?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Је--и-д-л--о--ај-л--- --ш-а?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je -- d--ek- ---b-iž- -o-ta?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Гд---е ---б-иж- --ш-а-ск---а----е?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G---je -a-b-i-e-p----ns----and-če?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Тре-а--н-ко--к--по-тан--и- -а--и--.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T--b-- -e-ol-k--p-š-a--kih-ma--ic-.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
За ----ле-н-цу и-писмо.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z-----gledn-cu - pi--o.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Кол-к---- --ш--р-на з- -ме-и-у?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K---ka je ---tar-------A--r-ku?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Коли---ј- тежак-па--т?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K-l-ko je --ž-k----et?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Мо-у ------по-лат--ва-д--н-м--о-то-?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mo-u -i g- p--la-- ----uš-o--p---om?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
З- к-ли---в-емен- стиж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z--k--ik------ena st-že?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Г-е -о---те---о--рат-?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gd- --g- --lefo-ir--i?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Где ј--н-ј--ижа -елефонс-а г--о---ц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
G-e je---jb-i-- --l-fo---a g---r--ca?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
И-ат- л- --л---н-к---а---ц-?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
I-a---l- t-lef----e-k--ti--?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
И-а---л----леф---ки -мени-?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I---e-l- --l----sk--i--ni-?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Зн-т------о--в-и -ро- з--А--т--ј-?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zna-- -i ---i--i -ro- z- A-s-----?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Мом-нат,----ледаћ-.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
Mo-enat, pog--d--́-.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Ли-иј--је-уве- з-у-ета.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Lin----j- u--k -au----.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Ко-и-с-- --ој-би-а--?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-ji--te br---bir-l-?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Мо--т- прв- -и-ати ----!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Morat---r-o---rati--u--!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!