የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   hr Na aerodromu

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። H--- - -t-e-- bih ------ir-t--let z-----nu. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Da--i-j---o ---av-n--e-? D_ l_ j_ t_ i______ l___ D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Moli- --e--o ------z--a, z--n-puša-e. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Hti--/ --jel--bi- -o--rd-t--s---- r---r------. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። H--- /---je-a-b-h --o----a-- svo-u rez-r-a---u. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Ht-----h---l--bi----om--eni-- sv------z---a--ju. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? K--a p-lije---slj-d-------k-p-o- z- R--? K___ p_______ s_______ z________ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Je-u -i -lob-d----oš ----m-e---? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። N-, -mam--još-s----j-d---s----d-o-mjes-o. N__ i____ j__ s___ j____ s_______ m______ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K-da--l-------? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Ka-a -mo -a-o? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Kad- ---i -ut---s u -e-t-r-----a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? D- l---- -- -aš k---r? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? D- -i -e-t--V-š- -o--a? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? D--li je-t--Va----r-l-ag-? D_ l_ j_ t_ V___ p________ D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ko-i-o -r-l-a-a m-gu poni-eti? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ሃያ ኪሎ D--d-se- -i--. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Š--, ------vadeset-k---? Š___ s___ d_______ k____ Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -