የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   hr Na aerodromu

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። H-io-/--tj--a---- r-z-rv---ti------a --e--. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Da-l--je ----zrava- --t? D_ l_ j_ t_ i______ l___ D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? M-----m-es---do p-ozor-- ---ne--š--e. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። H--o / -----a--ih p-tv---ti-svo-u--e--r-----u. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። H--o - htjela b---st----ra---svoj- ---erva-ij-. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። H-i--- h---l- bi----om-j-niti-s-oju---ze-vac-ju. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Ka-- ------ć- s-jed--i zra-oplov-za-R-m? K___ p_______ s_______ z________ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? J-s- li-sl------ j-š dv- m---t-? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። N------mo--oš-s-m---e--o ---b---- m-est-. N__ i____ j__ s___ j____ s_______ m______ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K-da -l--e---o? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Kad--sm- --mo? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? K-d- -oz--au-ob-s ----ntar--rada? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? D- li j---- -----of--? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Da-l--j- -- V-š- t----? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Da li----------- ---lj-g-? D_ l_ j_ t_ V___ p________ D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Koliko --t--a---mogu --nije--? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ሃያ ኪሎ D--dese--k--a. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Š--, -a-o d-ad-s-- --l-? Š___ s___ d_______ k____ Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -