የሐረጉ መጽሐፍ

am በተፈጥሮ   »   sr У природи

26 [ሃያ ስድስት]

በተፈጥሮ

በተፈጥሮ

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? Ви--ш--- -амо ку--? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
V-diš ----am- k-l-? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? В---ш ли-тамо----нин-? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
Vidiš--- ta-----an--u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? Ви--- -и--а-о с---? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
V---š--i t-----elo? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? В--и---и--ам- -ек-? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi-iš-l---amo reku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? Ви--ш-л----мо---с-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
V-diš li-t-m---ost? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? В-д-ш-л----мо -е-е--? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vi--š-l---am--j--er-? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። О-- п--ца та-- -и-се -в---. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
O-- ---ca---mo mi se --iđa. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። Он--дрво --мо м- се свиђа. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
O-o -r-o------mi -e svi-a. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። Ова- -амен-о--е-ми -- св--а. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ov------e--ovd--mi-s---viđa. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። О-а- п--к-т-м---и-се ----а. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
O-aj p--- --m-----s---v---. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። О-а----- та-о-м- -е -ви-а. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
O--j ----tam- -- se--v-đ-. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። Ова- цв-- -вде-ми-се-с-и-а. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
Ovaj ---t ov-e m--s- s-i-a. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። М-сл-м -- је-л-п-. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
M---i--d- ----e-o. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። Ми-ли- да је---т-ре-а---о. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
M---------je i-t--------o. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። Мис-и- д- ----р-ле-о. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Misl-- da-------le--. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። М---и- -а ----у---. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
M----m--a----ružno. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። Мис--м д- ј- -о-адно. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Mi--im d- ----o-a-no. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። Мисл-- -- је--т--шн-. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Misli- d- ---st---n-. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -