የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Ту- не -а--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- -- ---i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
የሞቀ ውሃ አይፈስም። Не-- ----е -од-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nema---p-e v-de. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
ሊጠግኑት ይችላሉ? М----е-л--то-д--и--а попр----? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo-e---l-----da-i--- ---rav-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። Не-- -еле-о-а - с--и. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N--a t-l-f-n- ---o--. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። Нем---ел--и-ор-----о--. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Nema-t-le-i-o---- s-b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
ክፍሉ በረንዳ የለውም። Соб- н----ба-кон. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So---n-m- b--k--. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። С-б---е-пр--у-н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b- -e-pr-b--na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። С--а-је -р-ма-ена. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-b- ----r-male-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። С-ба ----рет-м--. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-b---e-p-et--n-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Грејањ- -е-----. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-ej-----ne-r-di. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Кли-а--р--а- не --д-. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K-ima-ur--aj--- radi. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Те---из-р-је п--варен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Tel--iz-r----pok---en. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
ያን አላስደሰተኝም። Т- ----е-н--сви--. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To-mi----ne-s-i--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
ያ ለኔ ውድ ነው። Т- -и -е-п-е-куп-. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--m- j---reskupo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? И-ат- л- н---- -е--и-иј-? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I---e l- n-š-o-j------j-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? Има-л- о-де - бл---н--о--а--нс------штај? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-- -i-o--e---b-i-in--oml-dins-- s------? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? И-а ли----------и-и---пр---ћиш--? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-a -- o--e u-------i-pr-n-c-i-t-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? И-а----ов---у-б-и--н----стор--? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I------o-de u--l-zi-i ---toran? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -