So’zlashuv kitobi

uz Stansiyada   »   th ที่สถานีรถไฟ

33 [ottiz uch]

Stansiyada

Stansiyada

33 [สามสิบสาม]

sǎm-sìp-sǎm

ที่สถานีรถไฟ

têet-tǎ-nee-rót-fai

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Berlinga keyingi poezd qachon? ร--ฟ-ป--อ-์ลิ---ี-ย---อไ-ออ---ื----ร่-ค--บ ----? ร____________________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-เ-ื-อ-ห-่ ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------ รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
r-́----i-b-ai--ur--l---t-̂-o---a-w-bh----̀w--me-ua-rài-k-----k-́ r_______________________________________________________ r-́---a---h-i-b-r---i---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Parijga keyingi poezd qachon? ร-ไ--ป--รี-เท-่ยว---ไปออ---ื่อ-หร--ค-ั- ----? ร__________________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-ป-ร-ส-ท-่-ว-่-ไ-อ-ก-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
ró--fa--bhai-bha-----t-tê-o-d-à----ai-a--k----u--r----kr----k-́ r________________________________________________________ r-́---a---h-i-b-a-r-̂-t-t-̂-o-d-a-w-b-a---̀-k-m-̂-a-r-̀---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Londonga keyingi poezd qachon? ร---ไ---น---เที่-ว----ปออ-เม-่อ-----คร-- / --? ร____________________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-ล-น-อ-เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-เ-ื-อ-ห-่ ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
rót---i----a--o----wn--e--o-dh--w-bha----wk-mêu--rà----áp-ká r________________________________________________________ r-́---a---h-a---n-d-w---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Varshavaga poezd soat nechada jonaydi? รถ---ป-อซอร์--กกี่โมง--รั--/-คะ? ร_________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-ว-ซ-ร-อ-ก-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------------- รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
r--t------hw-i-ò--a--ò--ge---------r-----á r______________________________________ r-́---a---h-a---̀---w-o-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
Stokgolmga poezd soat nechada jonaydi? ร----ปส--อค----ม--ก-ี-โ-ง-ครั- --คะ? ร____________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-ส-็-ค-ฮ-์-อ-ก-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? ------------------------------------ รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
r-́--f-i---a---à-d--̀wk-ho--a-wk-gè-------k-áp--á r_____________________________________________ r-́---a---h-i-s-̀-d-a-w---o---̀-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Budapeshtga poezd soat nechada jonaydi? รถไฟไ-บู---ปส-์--ก---โ-ง --ั- / --? ร___________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ไ-บ-ด-เ-ส-์-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
rót-----bh----o-----b----t--̀w--gèe-m--g--r-́----́ r_____________________________________________ r-́---a---h-i-b-o-d---h-̀-t-a-w---e-e-m-n---r-́---a- ---------------------------------------------------- rót-fai-bhai-boo-da-bhàyt-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Men Madridga chipta olmoqchiman. ผ--/ ----น -้----รต--วไ--มด-ิ-หน-่---่-ค-ั- - -ะ ผ_ / ดิ__ ต้__________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ม-ร-ด-น-่-ท-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ 0
pǒm-d-̀---ǎn----̂wng-ga--dh--a-bha---æ---r--t-nèu-g-t-̂e-k------á p_________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̌---h-i-m-̂---i-t-n-̀-n---e-e-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhǔa-bhai-mæ̂t-rít-nèung-têe-kráp-ká
Men Pragaga chipta olmoqchiman. ผ--/--ิ--น ---งก---------ร--หน-่งที่--ร-บ /--ะ ผ_ / ดิ__ ต้_________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ร-ก-น-่-ท-่ ค-ั- / ค- ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ 0
po-m-----c--̌n-d---------n--hǔa-bh-----ra---ne--ng-t-̂--kr-́p--á p_______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̌---h-i-b-r-̀---e-u-g-t-̂---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhǔa-bhai-bhràk-nèung-têe-kráp-ká
Men Bernga chipta olmoqchiman. ผ----ด-ฉัน--้---า--ั๋ว-ป-บิร-น-นึ-ง--่ ค-ั--/-คะ ผ_ / ดิ__ ต้_________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-บ-ร-น-น-่-ท-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ 0
po-m---̀-chǎn-dh-̂wn--------ǔa--hai-b-r̶n----u------e-------k-́ p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̌---h-i-b-r-n-n-̀-n---e-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhǔa-bhai-ber̶n-nèung-têe-kráp-ká
Vena shahriga poezd qachon keladi? รถ------ว-ย-น-----อไร--ร-บ /----? ร________________ ค__ / ค_ ? ร-ไ-ถ-ง-ว-ย-น-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค- ? --------------------------------- รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? 0
rót--a---e-ung--ian-na-m-̂-a-r----ra-p---́ r_____________________________________ r-́---a---e-u-g-w-a---a-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- rót-fai-těung-wian-na-mêua-rai-kráp-ká
Poezd Moskvaga qachon keladi? รถไฟถึ---ส----ื-อไร ค----/---? ร_______________ ค__ / ค__ ร-ไ-ถ-ง-อ-โ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------ รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́------t----g-ma--t---h-m-̂---rai-kr-́p-k-́ r______________________________________ r-́---a---e-u-g-m-̂-t-k-h-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- rót-fai-těung-mâwt-koh-mêua-rai-kráp-ká
Amsterdamga poezd qachon keladi? ร---ถึ----สเ----ดัม--ื-อ-- คร---/--ะ? ร___________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ถ-ง-ั-ส-ต-ร-ด-ม-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́--f---t--u-g-a--s---d-ur̶-----mê-a---i--rá--k-́ r____________________________________________ r-́---a---e-u-g-a---a---h-r---a---e-u---a---r-́---a- ---------------------------------------------------- rót-fai-těung-am-sà-dhur̶-dam-mêua-rai-kráp-ká
Boshqa avtobusga otirishim kerakmi? ผม /-ด-ฉัน--้อง--ล--ย-ร--ฟ--ม--ร---/-ค-? ผ_ / ดิ__ ต้______________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-เ-ล-่-น-ถ-ฟ-ห- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? 0
pǒm---̀----̌n--h----g-bhlìan-rót-fai-ma-i-kra-p-ká p____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---h-i-a---o-t-f-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhlìan-rót-fai-mǎi-kráp-ká
U qaysi platformadan jo‘naydi? ร---อ---ี----ชล-ไ-น--รั- /-ค-? ร________________ ค__ / ค__ ร-ไ-อ-ก-ี-ช-น-ล-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------ รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? 0
ro-t--ai-a----têe-------́-------̌i--ra-p-k-́ r_____________________________________ r-́---a---̀-k-t-̂---h---o-t-l---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- rót-fai-àwk-têe-cha-nót-la-nǎi-kráp-ká
Poezdda shpallar bormi? รถไ--บวน------------หม ค-------ะ? ร________________ ค__ / ค__ ร-ไ-ข-ว-น-้-ี-ู-น-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? 0
r----fai--o----o---e-----e-dh-̂---on---̌i-k-a----á r___________________________________________ r-́---a---o-p-w-n-n-́---e---h-̂-n-o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- rót-fai-kòp-won-née-mee-dhôon-on-mǎi-kráp-ká
Men Bryusselga bir tomonlama sayohat qilishni xohlayman. ผม-/--ิฉ-- -้-งกา-ตั๋---บ---เซ---นึ-------ว ค-ั- /--ะ ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ห______ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ร-ส-ซ- ห-ึ-ง-ท-่-ว ค-ั- / ค- ----------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ 0
po-m-dì-------dh-̂-n------d-u-a-b-a--b-̀w---́t---yn-n-̀--g--ê----r-́p-k-́ p_______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̌---h-i-b-̀---a-t-s-y---e-u-g-t-̂-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhǔa-bhai-bàw-rát-sayn-nèung-têeo-kráp-ká
Men Kopengagenga qaytish chiptasini xohlayman. ผม----ิฉ-- ต--ง--ร----ก---โค--นเฮเก้น-ครับ / คะ ผ_ / ดิ__ ต้____________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ล-บ-ค-พ-เ-เ-้- ค-ั- / ค- ----------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ 0
pǒm-d---chǎn-d-â--g--a--dh----g-a-p-koh------h----ê---r-́--ká p________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̌---l-̀---o---a-n-h-y-g-̂---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhǔa-glàp-koh-payn-hay-gên-kráp-ká
Uxlayotgan mashinada joy qancha turadi? ท-่-ั-งใ---้----าคาเท--ไ----ั--- คะ? ที่_________________ ค__ / ค__ ท-่-ั-ง-น-ู-น-น-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
tê--n-----na--------naw--ra-ka-t-̂o-rai--r-́--ká t___________________________________________ t-̂---a-n---a---h-̂---a-n-r---a-t-̂---a---r-́---a- -------------------------------------------------- têe-nâng-nai-dhôo-nawn-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -