So’zlashuv kitobi

uz tuygular   »   th ความรู้สึก

56 [ellik olti]

tuygular

tuygular

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
kabi his qilish ม---ามรู--ึ--/ ต---ก-ร-/--ยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m---k-wa--r-́-----u---h--wn--g---à-y-̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Biz buni his qilyapmiz. เรา-ี-ว-มร--ส-ก-/ เ-าต้-งการ-/ เ---ย-ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
r-o-m------a--róo--e--k-r-o-d-â--g-----r-o--̀----k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Biz xohlamaymiz. เร-ไ--มี-วา--ู---ก -----ไ-่---งการ /-เ------ย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
r-----̂--m--ek-w--------sè-k-ra-------------g--an-rao-m--i--̀-yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
qorqmoq กล-ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
Men qorqaman. ผ- ---ิ-ัน ก--ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
po-m---̀----̌n-glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Men qorqmayman. ผม - -ิฉั---ม่-ลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p-̌m--i-----̌--m--i-glua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
vaqt bor ม-เวลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
m-e--ay-la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
Uning vaqti bor. เข-----ลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
k-̌o--ee-w-y--a k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
Uning vaqti yoq. เ--ไม่ม---ลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
kǎ--ma---m---way-la k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
zerikish เบ--อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b-̀ua b___ b-̀-a ----- bèua
U zerikdi. เ---บื-อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
tur̶--èua t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
U zerikmaydi. เ--ไม--บื-อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tur---â--bè-a t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
och qoling หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
h-̌w h__ h-̌- ---- hěw
Qorning ochmi? คุณหิวไ--? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
ko----ěw-m--i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Och emasmisiz? ค-----หิ-หรือ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
ko----â---e---rěu k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
chanqoq bol กร-ห-ยน้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
grà-ha-i--a-m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Ular chanqagan. พ-----ก--หาย--ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p--ak-ka---gr-̀-ha-i-na-m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Siz chanqamaysiz. พ----า-ม--ร-ห-ย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pu-------o---̂i-gr---h-̌i--ám p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -