So’zlashuv kitobi

uz tuygular   »   th ความรู้สึก

56 [ellik olti]

tuygular

tuygular

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
kabi his qilish มี----รู้ส-- / ต้อ---ร /--ย-ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
mêe------ró--s-̀u--d-a---g--an--̀-ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Biz buni his qilyapmiz. เ--มี-วามร-้--ก / --า-้อ---ร-/-เร----ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
rao-mê-k-w----ó---èuk-rao---âwng-----r-------âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Biz xohlamaymiz. เ-า----ีคว-มร-้----/ ---ไม่--อ-------เราไม----ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
rao---̂------k-w-m-r-́--s-̀uk--a----̂--d-a-wng-----------̂i-a--yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
qorqmoq ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
Men qorqaman. ผม-----ฉ-- กล-ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
p-̌--dì--ha---g--a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Men qorqmayman. ผม-/ ดิ-ัน ----ล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
po-m------h-------i----a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
vaqt bor มีเวลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
mee--a--la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
Uning vaqti bor. เ---ีเวลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ka----e----y-la k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
Uning vaqti yoq. เ--ไม่มี-วลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
k----m--i---e-w-y--a k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
zerikish เ-ื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
bè-a b___ b-̀-a ----- bèua
U zerikdi. เ-อเ---อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
t-r--b--ua t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
U zerikmaydi. เ-อไ---บื่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tur̶--a-i-bè-a t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
och qoling หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
he-w h__ h-̌- ---- hěw
Qorning ochmi? คุณ-ิว--ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
k-on--e-w---̌i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Och emasmisiz? ค-ณไ-่----รื-? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
koo----̂i--e-w-r-̌u k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
chanqoq bol ก-ะ-----ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
g--̀--ǎi-nám g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Ular chanqagan. พ-กเข--ร-ห--น-ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pû-k-kǎ--gra--h-------m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Siz chanqamaysiz. พ---ขาไม-กร-หาย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pu-ak-kǎo-ma-i-gr-̀--ǎi---́m p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -