So’zlashuv kitobi

uz tuygular   »   th ความรู้สึก

56 [ellik olti]

tuygular

tuygular

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
kabi his qilish มีค-า---้ส-ก - -้อ---ร - อย-ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
mêek-wam-------è-k----̂wng-g---a--yâk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Biz buni his qilyapmiz. เรามีค----ู้-ึ--- -ร--้--การ - -รา--าก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
rao---̂ek-wa----́o-sèuk-rao--ha------a---ao-à-yâk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Biz xohlamaymiz. เ-าไ--ม---าม-ู้-ึก - เราไ---้--ก-- - เ---ม่อยาก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
r-o-m-̂i-m-̂e----m--óo-sè-k--a-----i--hâw---g-n-r-----̂i-a-----k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
qorqmoq ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Men qorqaman. ผม - ด---น--ลัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
po-m--ì-ch-------a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Men qorqmayman. ผม-- --ฉัน--ม-กลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
po-m-dì-ch-̌--m-̂---l-a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
vaqt bor มีเว-า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
me--way-la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
Uning vaqti bor. เ----เ--า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
k-̌o-mee-----la k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
Uning vaqti yoq. เ--ไม่มี-ว-า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
k-̌o--a---me--w-y--a k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
zerikish เ-ื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b--ua b___ b-̀-a ----- bèua
U zerikdi. เธ-เบื-อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
t-----e--a t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
U zerikmaydi. เธ------ื-อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tu---m--i--e--a t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
och qoling ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
hěw h__ h-̌- ---- hěw
Qorning ochmi? คุ-ห-วไห-? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
k--n--e-w--a-i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
Och emasmisiz? คุณ--่-ิวห-ื-? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
ko-n-m-----ěw----u k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
chanqoq bol กระห-ยน้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
g-----a-i--a-m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
Ular chanqagan. พ-กเ-าก-ะหา--้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pu-ak-k-̌---ra--h-----a-m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
Siz chanqamaysiz. พวกเ--ไม่-----ยน-ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
p-̂-k---̌---âi-g-à-h-̌i--a-m p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -