| Bu fasllar: |
นี-----ดู
นี้____
น-้-ื-ฤ-ู
---------
นี้คือฤดู
0
n--e-----r-́-doo
n_____________
n-́---e---i---o-
----------------
née-keu-rí-doo
|
Bu fasllar:
นี้คือฤดู
née-keu-rí-doo
|
| bahor, yoz, |
ฤดู-บไม้ผ-----ดู-้อน
ฤ________ ฤ____
ฤ-ู-บ-ม-ผ-ิ- ฤ-ู-้-น
--------------------
ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน
0
rí--o----i-mái-p-i--ri---oo-r---n
r_____________________________
r-́-d-o-b-i-m-́---l-̀-r-́-d-o-r-́-n
-----------------------------------
rí-doo-bai-mái-plì-rí-doo-ráwn
|
bahor, yoz,
ฤดูใบไม้ผลิ, ฤดูร้อน
rí-doo-bai-mái-plì-rí-doo-ráwn
|
| kuz va qish. |
ฤดูใ---้-่----ล- ฤ---น-ว
ฤ________ แ__ ฤ_____
ฤ-ู-บ-ม-ร-ว- แ-ะ ฤ-ู-น-ว
------------------------
ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว
0
r-́--o--b-----́--ru---g-l-́-r-́--oo----o
r_________________________________
r-́-d-o-b-i-m-́---u-a-g-l-́-r-́-d-o-n-̌-
----------------------------------------
rí-doo-bai-mái-rûang-lǽ-rí-doo-nǎo
|
kuz va qish.
ฤดูใบไม้ร่วง และ ฤดูหนาว
rí-doo-bai-mái-rûang-lǽ-rí-doo-nǎo
|
| Yoz issiq. |
ฤดู---น--ก--ร--น
ฤ____________
ฤ-ู-้-น-า-า-ร-อ-
----------------
ฤดูร้อนอากาศร้อน
0
ri--d-o--á--------t--áwn
r_____________________
r-́-d-o-r-́-n-a-g-̀---a-w-
--------------------------
rí-doo-ráwn-a-gàt-ráwn
|
Yoz issiq.
ฤดูร้อนอากาศร้อน
rí-doo-ráwn-a-gàt-ráwn
|
| Quyosh yozda porlaydi. |
แ--อ---นฤ-ูร้อน
แ____________
แ-ด-อ-ใ-ฤ-ู-้-น
---------------
แดดออกในฤดูร้อน
0
dæ̀--àw---ai-----d----a-wn
d______________________
d-̀---̀-k-n-i-r-́-d-o-r-́-n
---------------------------
dæ̀t-àwk-nai-rí-doo-ráwn
|
Quyosh yozda porlaydi.
แดดออกในฤดูร้อน
dæ̀t-àwk-nai-rí-doo-ráwn
|
| Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz. |
ในฤด---อ--ร-ชอบ-ป-----ล-น
ใ____________________
ใ-ฤ-ู-้-น-ร-ช-บ-ป-ด-น-ล-น
-------------------------
ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น
0
n-i--í-----ráwn-rao-c-a--p--h-i-d-r̶n-le-n
n______________________________________
n-i-r-́-d-o-r-́-n-r-o-c-a-w---h-i-d-r-n-l-̂-
--------------------------------------------
nai-rí-doo-ráwn-rao-châwp-bhai-der̶n-lên
|
Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz.
ในฤดูร้อนเราชอบไปเดินเล่น
nai-rí-doo-ráwn-rao-châwp-bhai-der̶n-lên
|
| Qish sovuq. |
ฤ-ู-น--อ---ศหนาว
ฤ______________
ฤ-ู-น-ว-า-า-ห-า-
----------------
ฤดูหนาวอากาศหนาว
0
r-́--o-----------̀t-n-̌o
r___________________
r-́-d-o-n-̌-----a-t-n-̌-
------------------------
rí-doo-nǎo-a-gàt-nǎo
|
Qish sovuq.
ฤดูหนาวอากาศหนาว
rí-doo-nǎo-a-gàt-nǎo
|
| Qishda qor yoki yomgir yogadi. |
ใน--ูห-าว--ม-ตกหรื-ไ--ก็ฝ--ก
ใ______________________
ใ-ฤ-ู-น-ว-ิ-ะ-ก-ร-อ-ม-ก-ฝ-ต-
----------------------------
ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก
0
na------d---n--o-h----a---hò----̌u------gâ----̌n-----k
n_____________________________________________
n-i-r-́-d-o-n-̌---i---a---h-̀---e-u-m-̂---a-w-f-̌---h-̀-
--------------------------------------------------------
nai-rí-doo-nǎo-hì-má-dhòk-rěu-mâi-gâw-fǒn-dhòk
|
Qishda qor yoki yomgir yogadi.
ในฤดูหนาวหิมะตกหรือไม่ก็ฝนตก
nai-rí-doo-nǎo-hì-má-dhòk-rěu-mâi-gâw-fǒn-dhòk
|
| Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz. |
ใ-ฤด-หน-ว---ช------บ้าน
ใ__________________
ใ-ฤ-ู-น-ว-ร-ช-บ-ย-่-้-น
-----------------------
ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน
0
na---í---o-n--o---o----̂wp--̀-yô--bân
n_________________________________
n-i-r-́-d-o-n-̌---a---h-̂-p-a---o-o-b-̂-
----------------------------------------
nai-rí-doo-nǎo-rao-châwp-à-yôo-bân
|
Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz.
ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน
nai-rí-doo-nǎo-rao-châwp-à-yôo-bân
|
| Havo sovuq. |
ห-าว
ห___
ห-า-
----
หนาว
0
na-o
n__
n-̌-
----
nǎo
|
|
| Yomgir yogyapti. |
ฝ--ำล-ง-ก
ฝ______
ฝ-ก-ล-ง-ก
---------
ฝนกำลังตก
0
fo-n-ga--la-g-dh-̀k
f________________
f-̌---a---a-g-d-o-k
-------------------
fǒn-gam-lang-dhòk
|
Yomgir yogyapti.
ฝนกำลังตก
fǒn-gam-lang-dhòk
|
| Shamolli. |
มีล---ง
มี_____
ม-ล-แ-ง
-------
มีลมแรง
0
mee-l-m--æ-g
m___________
m-e-l-m-r-n-
------------
mee-lom-ræng
|
Shamolli.
มีลมแรง
mee-lom-ræng
|
| Issiq ekan. |
อบ---น
อ___
อ-อ-่-
------
อบอุ่น
0
o----̀on
ò_____
o-p-o-o-
--------
òp-òon
|
Issiq ekan.
อบอุ่น
òp-òon
|
| Quyoshli. |
แ---อก
แ_____
แ-ด-อ-
------
แดดออก
0
dæ̀t-à-k
d______
d-̀---̀-k
---------
dæ̀t-àwk
|
Quyoshli.
แดดออก
dæ̀t-àwk
|
| Tushunarli. |
ท้อง-----ร่ง
ท้________
ท-อ-ฟ-า-ป-่-
------------
ท้องฟ้าโปร่ง
0
ta-wn--f-́-b-ròng
t______________
t-́-n---a---h-o-n-
------------------
táwng-fá-bhròng
|
Tushunarli.
ท้องฟ้าโปร่ง
táwng-fá-bhròng
|
| Bugun ob-havo qanday? |
ว-นน-้----ศ-ป-นอย่างไร?
วั_________________
ว-น-ี-อ-ก-ศ-ป-น-ย-า-ไ-?
-----------------------
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?
0
w---n-́e-a-gàt----------a------i
w____________________________
w-n-n-́-----a-t-b-e---̀-y-̂-g-r-i
---------------------------------
wan-née-a-gàt-bhen-à-yâng-rai
|
Bugun ob-havo qanday?
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?
wan-née-a-gàt-bhen-à-yâng-rai
|
| Bugun sovuq. |
วั-นี้-า-า--น-ว
วั___________
ว-น-ี-อ-ก-ศ-น-ว
---------------
วันนี้อากาศหนาว
0
w-n----e----àt-nǎo
w________________
w-n-n-́-----a-t-n-̌-
--------------------
wan-née-a-gàt-nǎo
|
Bugun sovuq.
วันนี้อากาศหนาว
wan-née-a-gàt-nǎo
|
| Bugun issiq. |
ว---ี--า-า-อ---่น
วั___________
ว-น-ี-อ-ก-ศ-บ-ุ-น
-----------------
วันนี้อากาศอบอุ่น
0
w---n------ga--àwp---on
w____________________
w-n-n-́-----a-s-̀-p-o-o-
------------------------
wan-née-a-ga-sàwp-òon
|
Bugun issiq.
วันนี้อากาศอบอุ่น
wan-née-a-ga-sàwp-òon
|