So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. ผม ------- --่---าใจ-ำน-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po-m---̀--ha---ma-i-k------i-ka--née p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Men gapni tushunmayapman. ผม-- ดิฉั- ---เข--ใจ-ระโยค--้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p-̌----̀--h--n-ma---kâ--ja--b-ra---ô-----e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Men manosini tushunmayapman. ผม-/---ฉัน---่เข้า-จ----ห-าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m-dì-ch--n-ma---kâ----i-k-a--m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
muallim ค-ณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koon----o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Oqituvchini tushunasizmi? ค-ณเข------ณ-รู-หม-ครับ - ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon-kâ--jai-koon--------̌--krá---á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ha, men uni yaxshi tushunaman. ค-ับ --ค่- ผม ------น--ข-า--ท--นดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k--́p-k---pǒ----̀-c-a-n-kâ--ja---a-n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
muallim ค--ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-o--kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Oqituvchini tushunasizmi? คุณ-ข-าใจ---ค---ห--ครับ-----? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-k---------o-n---oo-mǎ--k-áp---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. ครับ-/---- -ม-- ดิ--น --้าใ-ท---ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-áp-ka---ǒm-di---h------̂o-----t-̂n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
odamlar ผู--น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂--kon p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Odamlarni tushunasizmi? ค-ณเข้-ใ--ว--ข--หม ครับ-/---? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k--n-kâo-j----u---------mǎi-kra-p---́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. ไม่--- - --ฉั-ไ-่-่อ-เข้าใ-พ--เ-า-ั--ท--ไหร- --ับ - -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
mâi-pǒ---ì-ch-̌n-ma---kâw--ka-o-jai--û---kǎo-s-́---a---r--i---áp-k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
qiz dosti เพ-่---ญิง-/--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p--ua-----ng--æn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Yaxshi korgan qizingiz bormi? คุ-----นไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n--e---æn--a-i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ha, menda bittasi bor. คร-- ---ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kra-p-pǒm-m-e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
qizi ลูกส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo-----ǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Sizning qizingiz bormi? คุ-มีล--ส--ใช่ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k--------lo-o--sǎo--h-̂--m--i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Yoq, menda yoq. ไม่ ผ--/-ด-ฉ----ม---ล---าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂---o---di---h-̌--m-̂i---e-------sa-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -