So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. ผ--/ ด-ฉัน ไ--เข้-ใจคำ-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
pǒm---̀-c--̌n-ma-i----o--a---a--n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Men gapni tushunmayapman. ผ- / ดิ-ัน ไม่---า-จ---โยคนี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒ--d-̀---ǎ--m--i----o--a--b--a-------n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Men manosini tushunmayapman. ผม /-ดิ-ัน-ไม-----ใ-ค---ห-าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po---di-----̌---a-i-ka-o---i--wam--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
muallim คุณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko---k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Oqituvchini tushunasizmi? คุ----า-จ----รู-หม---ั- /-ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n-kâ--ja--ko-n-kroo-ma-i--rá--ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ha, men uni yaxshi tushunaman. คร-บ --ค่ะ----/ ดิฉั- เ--าใจ-่---ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
krá--k----o-m--i--chǎn--a---j-i---̂----e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
muallim คุ--รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-n-k--o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Oqituvchini tushunasizmi? ค---ข้-----ณคร-ไห--ค-ับ-/ คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-n----o-ja--k------o----̌i----́p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. ค-ั- / ค-ะ--ม /--ิ-ัน เ-้--จท-าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k---p-k----ǒm-di------n-k-̂----i---̂n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
odamlar ผ--คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pô--kon p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Odamlarni tushunasizmi? คุ-เข้--จพว-เขา--ม -รั- - ค-? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k--n--â------p-̂a--kǎo--ǎ--kráp--á k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. ไม--ผ--/ ดิฉ-น---ค่-ยเข---จ-วก----ักเท-าไห-- ค-ับ-/ คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ma-i--------------n--a-----̂wy-k-̂---ai---̂---k-̌--s-́-------rài-k--́p--á m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
qiz dosti เพื่-น-ญิง ----น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p--u---yi-ng-f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Yaxshi korgan qizingiz bormi? ค--ม--ฟน--ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-on--ee-fæ---ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ha, menda bittasi bor. ค-ั--ผ--ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-á--pǒm-mee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
qizi ล-กส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l--ok--a-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Sizning qizingiz bormi? คุ-ม-ล----ว-ช่ไหม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koon-me---o-o----̌o-----i---̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Yoq, menda yoq. ไ-- ผ- ---ิ------่--ลู---ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂--pǒ----̀-c-ǎn--â--me--l-̂o--sa-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -