መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   de Konjunktionen 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። I----t--- auf, soba-----r W-ck----li--elt. I__ s____ a___ s_____ d__ W_____ k________ I-h s-e-e a-f- s-b-l- d-r W-c-e- k-i-g-l-. ------------------------------------------ Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 0
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። Ic--we-de-m---- -o-----i-- -erne----ll. I__ w____ m____ s_____ i__ l_____ s____ I-h w-r-e m-d-, s-b-l- i-h l-r-e- s-l-. --------------------------------------- Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 0
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። Ic--h-r- --- -- arb-i--------al---c- 60--i-. I__ h___ a__ z_ a________ s_____ i__ 6_ b___ I-h h-r- a-f z- a-b-i-e-, s-b-l- i-h 6- b-n- -------------------------------------------- Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 0
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? Wann r--e- --e--n? W___ r____ S__ a__ W-n- r-f-n S-e a-? ------------------ Wann rufen Sie an? 0
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። S----d i-------n -om--t Z-it-ha--. S_____ i__ e____ M_____ Z___ h____ S-b-l- i-h e-n-n M-m-n- Z-i- h-b-. ---------------------------------- Sobald ich einen Moment Zeit habe. 0
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። Er r----a-,--ob-ld-e- -t--- -ei----t. E_ r___ a__ s_____ e_ e____ Z___ h___ E- r-f- a-, s-b-l- e- e-w-s Z-i- h-t- ------------------------------------- Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 0
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? Wi- -ang- w-r------e-a--eit-n? W__ l____ w_____ S__ a________ W-e l-n-e w-r-e- S-e a-b-i-e-? ------------------------------ Wie lange werden Sie arbeiten? 0
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። Ic------- ar---ten, ---ange ich k--n. I__ w____ a________ s______ i__ k____ I-h w-r-e a-b-i-e-, s-l-n-e i-h k-n-. ------------------------------------- Ich werde arbeiten, solange ich kann. 0
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። Ic- w--de -r--ite-- s---------h g---n- -i-. I__ w____ a________ s______ i__ g_____ b___ I-h w-r-e a-b-i-e-, s-l-n-e i-h g-s-n- b-n- ------------------------------------------- Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 0
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። E---i-g- i- -ett---ns--t- d-s--er a--e--e-. E_ l____ i_ B____ a______ d___ e_ a________ E- l-e-t i- B-t-, a-s-a-t d-s- e- a-b-i-e-. ------------------------------------------- Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 0
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። S---li-s----e Zei------an-t-t--d--- --e kocht. S__ l____ d__ Z_______ a______ d___ s__ k_____ S-e l-e-t d-e Z-i-u-g- a-s-a-t d-s- s-e k-c-t- ---------------------------------------------- Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 0
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። E- -i-z--i--de- Kn------a--t-t- da-- ---na-h -au---geht. E_ s____ i_ d__ K______ a______ d___ e_ n___ H____ g____ E- s-t-t i- d-r K-e-p-, a-s-a-t d-s- e- n-c- H-u-e g-h-. -------------------------------------------------------- Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. 0
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። Sowe-- i-- --i-- wohnt e- h-e-. S_____ i__ w____ w____ e_ h____ S-w-i- i-h w-i-, w-h-t e- h-e-. ------------------------------- Soweit ich weiß, wohnt er hier. 0
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። S-w-i----- --iß- ------i-e --a-------. S_____ i__ w____ i__ s____ F___ k_____ S-w-i- i-h w-i-, i-t s-i-e F-a- k-a-k- -------------------------------------- Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 0
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። So-e-t-i-h------ ist ---a-be------. S_____ i__ w____ i__ e_ a__________ S-w-i- i-h w-i-, i-t e- a-b-i-s-o-. ----------------------------------- Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 0
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Ich ha----ver-c---f--,------ -är--ich -ü--tl-ch -e-e-e-. I__ h____ v___________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e v-r-c-l-f-n- s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- -------------------------------------------------------- Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Ich hatte den--us-v-rpass-,-s--s- w-re --h-pün----c- g--e-e-. I__ h____ d__ B__ v________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e d-n B-s v-r-a-s-, s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- ------------------------------------------------------------- Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Ic- hat-e-----W-- -i-h- g-f---e-,-s--st----e--c---ü--tlich-g-----n. I__ h____ d__ W__ n____ g________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e d-n W-g n-c-t g-f-n-e-, s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- ------------------------------------------------------------------- Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -