መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? З-щ----ма д- д-йдете? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Z-sh-------m- da d-yde--? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። В-еме-- --ло-о. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V-emeto-ye-lo-ho. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Аз--ям- да--ойда- ----т- в-ем--- е -ошо. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
A--ny-m- d- doyda-----hcho-o v-------y----sho. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Защ---ой--ям- -а-дойде? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Z-shc-- t-y ny----da d-yd-? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
ንሱ ኣይተዓደመን ። Той-не -----ан-н. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
Toy-n- y- -o---e-. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Т-й--я-а--а -о--е- ------ ---е----а-е-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
T-y ny--- d- d--d-, -as--h-t--n- y---okanen. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? З--о --ма-да -----ш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Za--c-o n-a-a-da---yde-h? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
ኣነ ግዜ የብለይን። Аз -------реме. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
A- n---a- v--m-. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Аз--ям- д--до-да, защото ня--м---ем-. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az-n---- d- do-------s--h-to-n-a-a-----m-. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? За-о -е о-тане-? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Z-sh-ho--e o--a-es-? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። А--т-яб-а да ----тя о-е. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A- -r-a-v-------b-tya-oshc-e. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። А- -яма да ос-а--, -ащо-- --я-ва-д----бот-----. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Az nya----- -s-ana- za-h---to ---------a--abo--a-os--he. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? З--- ----ръг---е вече? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Zas-c-o-s- t--g---- -ec-e? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
ደኺመ ኣሎኹ። Аз съ- -м-р-н-- у-ор-на. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A- -ym---oren---u--r-n-. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። А- с- --ъ-в-м, з--о-о --м у----- / --о-е-а. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
A- s- -r--------a-h---to s-- umo-e- - u-o-en-. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Защ---а-и--в--е веч-? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Za-hcho --m----a-e--eche? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
ግዜ መስዩ ኢዩ ። В-ч- --к-с-о. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
V-che--e---s-o. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። За-и---ам- з---т- ве---е-к----. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z---na--m- -a---ho-o-v--h---e -ys-o. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -