መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   bg При лекаря

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Аз -м-м ч-с п-и -е-а-я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
A- i-a--c--- --- -ek-r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። И--- ------ -0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Im------s -a---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
መን ኢኹም ሽምኩም? Как--- ка-в--е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
K-k -e -azva--? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። М--я------ете --чакал-я--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M-lya, se--ete ---hak-l--a-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Л--ар----е ---д---ед----. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
L--a-y-t shch- --yd--v--n-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? К-д--с----а----х-ван----а------ван-? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Kyde --e-za-trak--va- / --s-r-kh---n-? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? К-к-- -о-а-да-на--а-я-за Ва-? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Kak----o---d---a-r-v-a-z--Va-? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Има----и-б-лк-? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im------ -o-k-? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Къ-- Ви-б-л-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kyde Vi bo--? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Постоя-но--е б--и----б--. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Po--o--nn--me-b----g-rbyt. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Ч-с-- -м---г--во-ол-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
C----- i-am -l---b-li-. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። По-я-о-а ---б--и----е-ъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Po---k--a -e---li--orem--. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Събл--е-е-се--о--ръ-та---ол-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
S-b-e--e----e d- -r--ta,-m----! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Ле-нет- -- к-ш---а-а,---л-! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L-g---- na --s--tk-------l-a! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Кръ-н-----а-я------ нор-----. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kryvn-----aly--an- -- n-rmaln-. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Ще-Ви н-п--в--и-же----. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Shch--------r-vya-i--he-t----. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ще--- -а--табл----. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Shc---Vi--a----------. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Ще--и -а---а р-----а. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
S--he-Vi--ap-sha--e-septa. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -