ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আপ-- ----আ-ছ-ন না?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
ā-a-i------ā-ach-na --?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আবহ-ও---খুব--ার-- ৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Āb--ā-ō-- kh-ba k-ā---a
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আমি--স-- ---ক--- আব--ওয়- ভী-ণ ---া- ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
āmi ---c-i nā-kāra-- ā--hā'------īṣaṇ- -hā---a
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
স- ---ল-)-ক-----ছে-ন-?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
sē (c-ē-ē- kēna --a--ē---?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
তাকে -িমন্-্-----া--য় -ি-৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tā-ē-n-m-nt-a-a---r- h-ẏa -i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንሱ ኣይተዓደመን ።
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
স--আ-ছে না কারণ-ত-কে-নিমন্ত-র- কর- হয়----৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
s- ā--c-ē----k---ṇ- --kē-ni--ntr-ṇa k-rā----a--i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
তুমি---- --ছ--া?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t-mi kē-- ās-c---nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
ኣነ ግዜ የብለይን።
আ--- সময় নেই ৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā-āra -a-aẏ- n--i
Ā____ s_____ n___
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ የብለይን።
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আ-- ---ি-না----ণ আম-- -ময়-----৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
ām---s-c----ā-k-r----āmāra--am-ẏ- nē'i
ā__ ā_____ n_ k_____ ā____ s_____ n___
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
ত-----ে------ -া?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
t--i k-n- thāka--a -ā?
t___ k___ t_______ n__
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আ--র -খ-- --জ-করত----ে-৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Āmār------n---āja ----t- ha-ē
Ā____ ē_____ k___ k_____ h___
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আম-----ছ- ---ক-রণ-আম----খ-ো ক-- --ত---বে ৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ā-i --āk--h- nā-kā-a----m------h-n- ---- kar--ē-ha-ē
ā__ t_______ n_ k_____ ā____ ē_____ k___ k_____ h___
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আপন----- এখন---লে যাচ্ছ--?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
ā--ni kēna----a-a-- c--ē yā-c-ē--?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ደኺመ ኣሎኹ።
আম--------ত ৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ām---l-nta
Ā__ k_____
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
ደኺመ ኣሎኹ።
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আ-- -লে-য-চ-ছি কা-- আ-ি --ল-----৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ā-- -a-- -ā-----kā---- ā----l---a
ā__ c___ y_____ k_____ ā__ k_____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আ-নি--ে- এখ---চলে যাচ-ছেন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpa-i--ē-a -k-an-'--c--- y-------?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ই--মধ্-ে দে-- হয়---েছ--৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
It---d--ē -ē----aẏē-g-chē
I________ d___ h___ g____
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আমি-চ-- যা-্ছি---র---তোম---ে দে-- হয়--গ----৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā-i calē---c--i k--a----tō----y- dēr- -----g--hē
ā__ c___ y_____ k_____ i________ d___ h___ g____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē