คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   sk V reštaurácii 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Da---y--om--i pr-------. D__ b_ s__ s_ p_________ D-l b- s-m s- p-e-j-d-o- ------------------------ Dal by som si predjedlo. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ D-- -y --m -- -alát. D__ b_ s__ s_ š_____ D-l b- s-m s- š-l-t- -------------------- Dal by som si šalát. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Dal-b- so- ----oli--ku. D__ b_ s__ s_ p________ D-l b- s-m s- p-l-e-k-. ----------------------- Dal by som si polievku. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Da- ---s---s------rt. D__ b_ s__ s_ d______ D-l b- s-m s- d-z-r-. --------------------- Dal by som si dezert. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Da-- by--om -i --r---n- s- -ľ-ha----. D___ b_ s__ s_ z_______ s_ š_________ D-l- b- s-m s- z-r-l-n- s- š-a-a-k-u- ------------------------------------- Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ D--a -- --m si-o-oc------b- --r. D___ b_ s__ s_ o_____ a____ s___ D-l- b- s-m s- o-o-i- a-e-o s-r- -------------------------------- Dala by som si ovocie alebo syr. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า R-d- -y sme sa-na-a----o-a--. R___ b_ s__ s_ n_____________ R-d- b- s-e s- n-r-ň-j-o-a-i- ----------------------------- Radi by sme sa naraňajkovali. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน R-di--- sm---a -----d--a-i. R___ b_ s__ s_ n___________ R-d- b- s-e s- n-o-e-o-a-i- --------------------------- Radi by sme sa naobedovali. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น R-di----sme-s--nav-če--li. R___ b_ s__ s_ n__________ R-d- b- s-e s- n-v-č-r-l-. -------------------------- Radi by sme sa navečerali. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Č- ch-ete -aň-j--v-ť? Č_ c_____ r__________ Č- c-c-t- r-ň-j-o-a-? --------------------- Čo chcete raňajkovať? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Že--e ----rm---do--- medom? Ž____ s m_________ a m_____ Ž-m-e s m-r-e-á-o- a m-d-m- --------------------------- Žemle s marmeládou a medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? To-----o --lámo- - sy--m? T____ s_ s______ a s_____ T-a-t s- s-l-m-u a s-r-m- ------------------------- Toast so salámou a syrom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Uvar-né -a-í---? U______ v_______ U-a-e-é v-j-č-o- ---------------- Uvarené vajíčko? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? V--s-é ---? V_____ o___ V-l-k- o-o- ----------- Volské oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? O-e-e-u? O_______ O-e-e-u- -------- Omeletu? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ E--e--eden-j-gurt------ím. E___ j____ j______ p______ E-t- j-d-n j-g-r-, p-o-í-. -------------------------- Ešte jeden jogurt, prosím. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Eš-e --ľ a k-ren-e---rosí-. E___ s__ a k_______ p______ E-t- s-ľ a k-r-n-e- p-o-í-. --------------------------- Ešte soľ a korenie, prosím. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Ešt---o--- vo-y---ro---. E___ p____ v____ p______ E-t- p-h-r v-d-, p-o-í-. ------------------------ Ešte pohár vody, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -