| ringe |
ደ-ለ- ምድዋል
ደ___ ም___
ደ-ለ- ም-ዋ-
---------
ደወለ፣ ምድዋል
0
d--el-- ----w--i
d______ m_______
d-w-l-፣ m-d-w-l-
----------------
dewele፣ midiwali
|
ringe
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
|
| Jeg har ringt. |
ኣነ ደ-ለ--ረ።
ኣ_ ደ__ ኔ__
ኣ- ደ-ለ ኔ-።
----------
ኣነ ደዊለ ኔረ።
0
a---dewīle--ē-e።
a__ d_____ n____
a-e d-w-l- n-r-።
----------------
ane dewīle nēre።
|
Jeg har ringt.
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
|
| Jeg har ringt hele tiden. |
ብዙሕ-ግ- ክድ---ው--።
ብ__ ግ_ ክ___ ው___
ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ-
----------------
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
0
biz-ḥ--g-zē-----w-l- w-----።
b_____ g___ k_______ w______
b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-።
-----------------------------
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
Jeg har ringt hele tiden.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
| spørre |
ሓ--፣-ቶ
ሓ_____
ሓ-ተ-ሕ-
------
ሓተተ፣ሕቶ
0
ḥ--e-e፣h-i-o
ḥ__________
h-a-e-e-h-i-o
-------------
ḥatete፣ḥito
|
spørre
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
|
| Jeg har spurt. |
ሓቲተ--ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-ተ ኔ-።
-------
ሓቲተ ኔረ።
0
ḥ--īte nē-e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥatīte nēre።
|
Jeg har spurt.
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
|
| Jeg har alltid spurt. |
ብ-- ግ--ሓቲ- -ረ።
ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__
ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-።
--------------
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
0
b--uḥi-g----h-----e----e።
b_____ g___ ḥ_____ n____
b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-።
--------------------------
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
Jeg har alltid spurt.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
| fortelle |
ነ-ረ-ኣ-ንተ-- --ንታው
ነ_________ ም____
ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው
----------------
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
0
n-g-re-a-e-itewe፣ mizini-awi
n________________ m_________
n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w-
----------------------------
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
fortelle
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
| Jeg har fortalt det. |
ኣን-እ-ግ- -ረ።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ግ- ኔ-።
-----------
ኣን እነግር ኔረ።
0
ani--n--i-i----e።
a__ i______ n____
a-i i-e-i-i n-r-።
-----------------
ani inegiri nēre።
|
Jeg har fortalt det.
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
|
| Jeg har fortalt hele historien. |
ኣነ-ኩ- -ዜ ታ----ነግ--ኔረ።
ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__
ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-።
---------------------
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
0
ane-kul--g-----arī-̱i--n-g-ri--ē--።
a__ k___ g___ t_____ i______ n____
a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-።
-----------------------------------
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
Jeg har fortalt hele historien.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
| lære / lese |
ምጽናዕ--ምምሃር
ም____ ም___
ም-ና-; ም-ሃ-
----------
ምጽናዕ; ምምሃር
0
m--------i- m-mi--ri
m__________ m_______
m-t-’-n-‘-; m-m-h-r-
--------------------
mits’ina‘i; mimihari
|
lære / lese
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
|
| Jeg har lært / lest. |
ኣነ እመ-ር-ኔረ።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ሃ- ኔ-።
-----------
ኣነ እመሃር ኔረ።
0
an--i------ nēre።
a__ i______ n____
a-e i-e-a-i n-r-።
-----------------
ane imehari nēre።
|
Jeg har lært / lest.
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
|
| Jeg har lært / lest hele kvelden. |
ኣ- ምሉ--ም-ት-ክ-ሃ- -ዒ-።
ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___
ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ-
--------------------
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
0
a---m---’- -i--eti-k-meha-- wi--l-።
a__ m_____ m______ k_______ w______
a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-።
-----------------------------------
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
| jobbe |
ስ----ስ-ሕ
ስ_______
ስ-ሕ-ም-ራ-
--------
ስራሕ፣ምስራሕ
0
si-aḥi-m--irah-i
s______________
s-r-h-i-m-s-r-h-i
-----------------
siraḥi፣misiraḥi
|
jobbe
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
|
| Jeg har jobbet. |
ኣ--እ-ር- -ረ።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ር- ኔ-።
-----------
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
0
a-- i-e---̣- ---e።
a__ i______ n____
a-e i-e-i-̣- n-r-።
------------------
ane iseriḥi nēre።
|
Jeg har jobbet.
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
|
| Jeg har jobbet hele dagen. |
ኣ---ሉ--መዓልቲ ---ሕ--ረ።
ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__
ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-።
--------------------
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
0
ane --l-’---e-----ī i-er---- nēre።
a__ m_____ m_______ i______ n____
a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-።
----------------------------------
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
Jeg har jobbet hele dagen.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
| spise |
በል-- -ብ-ዕ
በ___ ም___
በ-ዐ- ም-ላ-
---------
በልዐ፣ ምብላዕ
0
b-l-‘ā፣-m---la‘i
b______ m_______
b-l-‘-፣ m-b-l-‘-
----------------
beli‘ā፣ mibila‘i
|
spise
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
|
| Jeg har spist. |
ኣ--ብ-ዐ።
ኣ_ ብ___
ኣ- ብ-ዐ-
-------
ኣነ ብሊዐ።
0
ane ---ī--።
a__ b______
a-e b-l-‘-።
-----------
ane bilī‘ā።
|
Jeg har spist.
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
|
| Jeg har spist opp. |
ኣነ----ኡ -ቲ---ቢ --ዐ- ።
ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ።
ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ።
---------------------
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
0
ane--i----’---t----gibī-----‘ā-- ።
a__ b_______ i__ m_____ b_______ ።
a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ።
----------------------------------
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|
Jeg har spist opp.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|