Parlør

no Fortid 3   »   te భూత కాలం 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
ringe టెల--ో-్-చేయ-ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ-l--h-n------aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Jeg har ringt. నేను-టె--ఫ-న- చ----ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-n- ṭeliph-- -ēsānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Jeg har ringt hele tiden. నే-ు--ప-పు---ఫ-న--లో మా--లా--తూన- ఉన-నా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-n- ep--ḍū----- ---m----ḍ---nē-u-n-nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
spørre అడ-టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A--ga-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Jeg har spurt. నేన- అడ-గాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N--u--ḍ--ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Jeg har alltid spurt. న-ను -ప--ు-ూ-అడి-ు-ూన- ఉ-్---ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u -p--ḍ- --igutū-ē --n--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
fortelle చె-్పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C--p--a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Jeg har fortalt det. న-న--చ-ప్పా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-nu--e---nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Jeg har fortalt hele historien. నేను---త-త- క-ని చ--్-ా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēn--motta- ka----i ce-pānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
lære / lese చ-ువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-d-vuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Jeg har lært / lest. న-ను చదివా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-n--c--i---u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Jeg har lært / lest hele kvelden. నే-ు సా-ంత్రం----్తం --ివ-ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē---sā--nt-----ott---ca-i--nu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
jobbe ప---చే-ుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni ----ṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Jeg har jobbet. నే-ు-ప-ి----ా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N-n- p-n- --s-nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Jeg har jobbet hele dagen. రో-ం-- -ేన----ి ---ాను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-j---- n----pani-c--ānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
spise త--ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Ti-uṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jeg har spist. న-ను-త--్--ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--u-ti-n--u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Jeg har spist opp. న--ు -న-నం-----తం --న----ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N------naṁ-mo--aṁ t-----u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -