Parlør

no Følelser   »   pl Uczucia

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
ha lyst m-e---c--tę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Vi har lyst. Ma------otę. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Vi har ikke lyst. N-- ---- -ch--y. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
være redd ba--się b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
Jeg er redd. Boję-si-. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Jeg er ikke redd. N-----ję si-. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
ha tid m-e---zas m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
Han har tid. On-ma -zas. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
Han har ikke tid. On n-e ma-----u. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
kjede seg nud--ć --ę n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Hun kjeder seg. O---s-ę -udz-. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Hun kjeder seg ikke. Ona--ię-ni- nu--i. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
være sulten b-- gł----m b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Er dere sultne? J--te---- gł---i? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Er dere ikke sultne? N---j-s-eśc-e -ło-ni? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
være tørst b-- s--ag----ym b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
De er tørste. Im --c- -ię----. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
De er ikke tørste. I--n-- c-c--s-- pić. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -