Parlør

no Følelser   »   fi Tunteita

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
ha lyst te--ä----li t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Vi har lyst. Mei-ä--te--- -i--i. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Vi har ikke lyst. Mei---------e m---i. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
være redd pe-ott-a p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Jeg er redd. Min-------ttaa. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Jeg er ikke redd. Mi-u---i p-----. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
ha tid oll- -i--a o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Han har tid. H--el-ä on--i-a-. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Han har ikke tid. Hän-ll--ei-ol----k--. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
kjede seg oll- -yl-ää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Hun kjeder seg. H-nellä -- ----ä-. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Hun kjeder seg ikke. H-n-l----i-ol- -y-s--. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
være sulten o--a-n-lkä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Er dere sultne? On---t-i--ä--äl--? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Er dere ikke sultne? Eikö-teil----le-n-lkä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
være tørst o--- ja-o o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
De er tørste. H-il---o--ja-o. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
De er ikke tørste. H-i--ä----ole-j--o. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -