Parlør

no Følelser   »   mr भावना

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
ha lyst इच-छ- ---े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
icchā--ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Vi har lyst. आ-च--इच-----हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ām-cī i-chā---ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Vi har ikke lyst. आमच- --्---न-ह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Āmacī--c--- --h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
være redd घाब--े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Ghā-ar--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Jeg er redd. मल- भ-ती-व--त--ह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
malā------ -āṭ--a-āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Jeg er ikke redd. म-- -ी---व------ही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
M--ā--h-t- v-ṭa-a-nā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ha tid व-ळ--स-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vē-a asa-ē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Han har tid. त-य--्-ा--ळ---ळ आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t-ācy-j--aḷ-----a--hē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Han har ikke tid. त-----या-वळ --ळ-न--ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Tyā-yājava-a--ēḷ- -āhī. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
kjede seg कंट-ळा -े-े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Kaṇ-ā----ēṇē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Hun kjeder seg. ती-क----ल---ह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī-k-ṇ-ā--lī -h-. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Hun kjeder seg ikke. ती कंट-ळल-ली ना--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T- ---ṭāḷal-lī--ā-ī. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
være sulten भ-क -ा--े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B-ūk- l-gaṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Er dere sultne? त-म-ह-ं-- --क--ागल---हे--ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu--ā-l- -hūka--āg--ī--h- -ā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Er dere ikke sultne? तु--ह---ा-भू- --ग--ली--ा-- क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
Tu-hā--ā -hūka lā--lē----āh---ā? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
være tørst त-ान-ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Ta-ā-a lāgaṇē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
De er tørste. त-य-ंना तह-- लाग-ी -हे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-n-- t-hā----ā---ī ā--. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
De er ikke tørste. त्या-ना-त-ान लागले-- ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T---n--tah-n---------ī -āh-. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -