Parlør

no Følelser   »   tr Duygular

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [elli altı]

Duygular

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
ha lyst Ze--, --- -lm-k Z____ h__ a____ Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Vi har lyst. Ze---alıy-ruz. Z___ a________ Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Vi har ikke lyst. Z-v---l--yo-uz. Z___ a_________ Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
være redd K-r-mak K______ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Jeg er redd. B-n-k--k---r-m. B__ k__________ B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Jeg er ikke redd. K------or-m. K___________ K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
ha tid Za-----o--ak Z_____ o____ Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Han har tid. On-n (--ke-) z--anı -ar. O___ (______ z_____ v___ O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Han har ikke tid. On---(-r--k- zam------k. O___ (______ z_____ y___ O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
kjede seg Canı ---ıl--k C___ s_______ C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Hun kjeder seg. C--- sıkılı-o-. C___ s_________ C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Hun kjeder seg ikke. Ca-ı-s-k----y-r. C___ s__________ C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
være sulten Acık--k A______ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Er dere sultne? Aç--ısınız- (-oğu-) A_ m_______ (______ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Er dere ikke sultne? A- d--i--m-sini-- --o-ul) A_ d____ m_______ (______ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
være tørst Susam-k S______ S-s-m-k ------- Susamak 0
De er tørste. S--a-----r. S__________ S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
De er ikke tørste. S--------lar. S____________ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -