Parlør

no Gjøre ærender   »   pl Sprawunki

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. Ch----ść------b-iotek-. C___ i__ d_ b__________ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-. ----------------------- Chcę iść do biblioteki. 0
Jeg skal på bokhandelen. Ch--------o ----ga---. C___ i__ d_ k_________ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- ---------------------- Chcę iść do księgarni. 0
Jeg skal gå til kiosken. C-cę -ść -- k-osk-. C___ i__ d_ k______ C-c- i-ć d- k-o-k-. ------------------- Chcę iść do kiosku. 0
Jeg skal låne ei bok. Ch---w----y-zyć k--ą--ę. C___ w_________ k_______ C-c- w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------ Chcę wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. C----ku----k-iążk-. C___ k____ k_______ C-c- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------- Chcę kupić książkę. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. Ch-- kup-ć----e-ę. C___ k____ g______ C-c- k-p-ć g-z-t-. ------------------ Chcę kupić gazetę. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Chc---ść d- -ibliot-k-,-wy-oż------ks-----. C___ i__ d_ b__________ w_________ k_______ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-, w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------------------------- Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. C-cę -ś- do ks-ę-arn-, ku-ić-książkę. C___ i__ d_ k_________ k____ k_______ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------------------------- Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. C------ć -o ----ku--k-pi----z-t-. C___ i__ d_ k______ k____ g______ C-c- i-ć d- k-o-k-, k-p-ć g-z-t-. --------------------------------- Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 0
Jeg skal til optikeren. C--- i-- ---o-t---. C___ i__ d_ o______ C-c- i-ć d- o-t-k-. ------------------- Chcę iść do optyka. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Ch-- iść-do----er-a----u. C___ i__ d_ s____________ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------- Chcę iść do supermarketu. 0
Jeg skal til bakeren. C--ę---ć d--p----r-i. C___ i__ d_ p________ C-c- i-ć d- p-e-a-n-. --------------------- Chcę iść do piekarni. 0
Jeg skal kjøpe briller. C-c- k--i--o------. C___ k____ o_______ C-c- k-p-ć o-u-a-y- ------------------- Chcę kupić okulary. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Ch-ę-kup-ć---oce-i w--zywa. C___ k____ o____ i w_______ C-c- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- --------------------------- Chcę kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. C-cę---pić--uł---- --leb. C___ k____ b____ i c_____ C-c- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ------------------------- Chcę kupić bułki i chleb. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Chc- --- -- ------, ---- -upić o-u-a-y. C___ i__ d_ o______ (___ k____ o_______ C-c- i-ć d- o-t-k-, (-y- k-p-ć o-u-a-y- --------------------------------------- Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Chcę iść ---sup----r--t-,-(by- ku------o-e-i ----y-a. C___ i__ d_ s____________ (___ k____ o____ i w_______ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-, (-y- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- ----------------------------------------------------- Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. C--ę--ś- ---p-eka--i,-(b-----pi----ł---- chleb. C___ i__ d_ p________ (___ k____ b____ i c_____ C-c- i-ć d- p-e-a-n-, (-y- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ----------------------------------------------- Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!