Parlør

no Konjunksjoner 3   »   pl Spójniki 3

96 [nittiseks]

Konjunksjoner 3

Konjunksjoner 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. Ws--n---ja--tyl-o---dzwon- --d-i-. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Jeg blir trett så snart jeg skal lære. Z---------yć----ący --śpią-a, -a--tylko-ma--------z-ć. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. Pr-es--n--pr-c-wa-,--a- t------k-ńczę 60-lat. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Når ringer du? Ki-dy--an-/ p-n- -adzw---? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Så snart jeg har tid. Jak --lko-b-dę--i----hwilę --as-. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Han ringer så snart han har tid. O---a-z-o-i- j------ko-bę--i- -iał t--c-ę-c-as-. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Hvor lenge skal du jobbe? J-- dł--- bę--i- pa- /-pan--p-acow-ć? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. B----pra-ow-- t------g---jak-t-lk-----ę-mógł-- -og-a. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. B-dę pr---wa--ta- d-u-----a--ty--o-bę---z-rowy----drowa. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Han ligger i senga i stedet for å jobbe. O- --ż- ------u-----a-----acow--. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Hun leser avisen i stedet for å lage mat. On---z--------tę----ia-- g-t-wa-. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. O--s--d---w k--jpie---a-i-----ść -o d-mu. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Så vidt jeg vet bor han her. O i---m---iado-o, o- ---a- --es-k-. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Så vidt jeg vet er kona hans syk. O---e -i-wia-omo, jego------j-------ra. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. O--le-m- --ad-m------j--t -ez-obotn-. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. Z-s---em---Z--pa-am- ----zeci-nym-r--i- by-by--- b--a--- pun-tu--nie. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. Spóźnił-- /--póź-iłam--i---a au--bus--- -rz-c----- raz-e-b---ym /-była--m--u-k---l-i-. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. Ni---ogłe- /---gł-m-z--l--ć dr--i, - prz-ci--ym-razie by--ym - by-a--m p--k----n-e. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -