Buku frasa

ms Kata keterangan   »   sr Прилози

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
pernah - tidak pernah в----едн-м-–-ј---ни---а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
ve---j-d--- –---š-nik-da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Adakah anda pernah ke Berlin? Је--е-л- -ећ једн---б--- у--е----у? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J---- -- -eć---dnom b-l--u -----nu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Tidak, tidak pernah. Не--ј-- ----да. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-,---š--ik-d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
sesiapa – tidak ada sesiapa не-о ----ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ne-o---n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? По---јете--и-овд---ек-г-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-zn--et- ----v-- -e-o-a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не, -а--- п---ај-м ---е-ни--га. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne-----n---o--a-em ovd- -ik-ga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
masih - tidak lagi јо--- не-више ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š-- -e--iše j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Остаје---л--ј----уг- о---? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Os-a---e -----š---go -v-e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Не- ј- ------а-ем више д--о -вд-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-, -a----ost--em--iše d--o--vde. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
sesuatu - tidak apa-apa ј-ш--ешт- –-н-шта више ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-š--e-t- - -išt- --še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Ж---те--- -----еш-о -о-и--? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Želi-- -- još-----o---pi--? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Не- -а-н--ж---- ни--- в--е. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
N-,--a ne-----m----t------. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
sesuatu - belum apa-apa већ-не-т- - ј-ш -иш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v-ć -eš---–-jo- n--ta v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Sudahkah anda makan sesuatu? Је-те -- -ећ-не--о----и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J-st- -i --c---eš----el-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Не- ја---ш -и-ам -и--а -------ел-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-- j---oš-ni-am-n--ta -eo / --l-. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi ј-- нек- - ни-о више ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j-š ---o – ni-o --še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Adakah sesiapa mahu kopi? Ж-л- ли јо--неко-к-фу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Želi-li još neko-kafu? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Не, н--о -и-е. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne- n-ko-----. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -