Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   sr Ћаскање 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah anda merokok? П--ите--и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-šite -i? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Sebelum ini ya. П---да. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e---. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. А-- -ад----ше-----у--м. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-i--ada-vi-e -e pu--m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Adakah anda kisah jika saya merokok? См--- -- В---ак- ј- пуши-? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-eta ---V-m-ako ja -u---? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Tidak, sama sekali tidak. Не,-а--олу-н--не. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne- ---ol-t-o n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Saya tidak kisah. Н--смета-ми. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N- s---- mi. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Хо--те--- -о---- н-ш--? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H---e----i--o--ti n----? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
Cognac? Ј--ан------? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Je--- ko-j-k? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Не,-р----- пиво. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N---r-d--- ---o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Adakah anda banyak melancong? Путуј--- л--мног-? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P-t--et- -- m---o? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д---в-ћи-о- -- то ---ло--- --тов-ња. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-- ---́i-om -u--- posl--na-put-v-n--. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Ал--с-да---- овде ---г-д-ш-ем -дм---. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Al--s-d- -m- o-de -a g--išn--m---m-ru. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Panas sungguh! К-к----ру-и--! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Ka-v----uc----! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Ya, hari ini sangat panas. Д----а--с-је---варно -рућ-. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da- dan-------t-a-n- -ruc--. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Mari kita ke balkoni. Хајдемо-на -а-кон. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-j--m---a--alk-n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
Esok ada parti di sini. С---а -е-овд--би-и---бава. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Sutr- će --d- b--i z-b-v-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Adakah anda juga akan hadir? Хоће-е-л--- В--д--и-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-će---li-- Vi-d--́i-? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Ya, kami juga dijemput. Да,-м- --о----ође-п--в--и. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-,-mi---- -ako---po-v-n-. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -