Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   sr Постављати питања 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
belajar у--ти у____ у-и-и ----- учити 0
uč--i u____ u-i-i ----- učiti
Adakah pelajar belajar banyak? Уче -и уч-н--и----г-? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uč--li --enic---n-g-? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Tidak, mereka belajar sedikit. Н-,--н- -ч- м-л-. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne,-o---uče -alo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
bertanya п-тати п_____ п-т-т- ------ питати 0
pi-ati p_____ p-t-t- ------ pitati
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Пита-е -и-----о у-ите--? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
Pi-ate li--es-- -----lj-? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Н----- пит-м-г--ч-с--. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-, -e----am-ga č---o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
menjawab о-го-о--ти о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
od---or-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Sila jawab. Одго-ор---,-молим-В--. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O-------te- m-l-m-Vas. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Saya akan jawab. Ја -д-ов-рам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja-odgov----. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
bekerja ра-и-и р_____ р-д-т- ------ радити 0
rad-ti r_____ r-d-t- ------ raditi
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Ра----и -- --р---? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R--i-l-----upr--o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ya, dia sedang bekerja. Д-,--пр-в- р-д-. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da----r-vo radi. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
datang дол----и д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d-l--i-i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Adakah anda akan datang? Д-л--ите-л----? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Dol--ite -----? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ya, kami akan datang. Д-- до--зи-о од-ах. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D---d--a-im- o-mah. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
tinggal ст---вати с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
s------ti s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Adakah anda tinggal di Berlin? Ст---ј--е--и-- -е---н-? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S-an--e-e -i-u Be-l--u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ya, saya tinggal di Berlin. Д-, -а---ан---- - Бер-и--. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da---- stanu--m-- --r-in-. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -