Buku frasa

ms Janji temu   »   sr Састанак

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

Sastanak

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? Ј--и ли-пр-пуст-- ---ропу---л---ут-бу-? Ј___ л_ п________ / п_________ а_______ Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- --------------------------------------- Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
J--- li p------io---p--p--ti-----t-b--? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Чек-о /--екала ----те п--а--ат-. Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____ Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-. -------------------------------- Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
Ček-- ---ekal----m -e -o-a--a-a. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Н-маш-мо--тел ко--себ-? Н____ м______ к__ с____ Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-? ----------------------- Немаш мобител код себе? 0
N--aš mo---el k-- s--e? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Tepati masa lain kali! С------ --т-б-ди----а-! С______ п__ б___ т_____ С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н- ----------------------- Следећи пут буди тачан! 0
Sledec-i pu----d----čan! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
Naik teksi lain kali! С-е---и --т -зми -----! С______ п__ у___ т_____ С-е-е-и п-т у-м- т-к-и- ----------------------- Следећи пут узми такси! 0
S-ede--i--ut-u-mi -a-s-! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Bawa payung lain kali! С-ед--и пут п------ки-об-а-! С______ п__ п_____ к________ С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-! ---------------------------- Следећи пут понеси кишобран! 0
S-e--c-i---t po-es--kišobra-! S______ p__ p_____ k________ S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sledeći put ponesi kišobran!
Esok saya ada masa lapang. Су-----ма--с----д--. С____ и___ с________ С-т-а и-а- с-о-о-н-. -------------------- Сутра имам слободно. 0
S-t-a --am--lobodno. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno.
Mahu berjumpa esok? Х-ћ-м- ли -- сутра-с--та-и? Х_____ л_ с_ с____ с_______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и- --------------------------- Хоћемо ли се сутра састати? 0
H--́e-- li-s- s-t-a s--t--i? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i- ---------------------------- Hoćemo li se sutra sastati?
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. Жа---- је--су--а--- --г-. Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____ Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-. ------------------------- Жао ми је, сутра не могу. 0
Ž-o--- --, su-r- -e---g-. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu.
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? И----ли-за--вај в--ен- -е---еш----ла-иран-? И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________ И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о- ------------------------------------------- Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
I-a- li-z--ov-- ---en--ve-- n-š-o-p-a-ir--o? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o- -------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? Или в-- им-----г--о-ен с-ст-н--? И__ в__ и___ д________ с________ И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-? -------------------------------- Или већ имаш договорен састанак? 0
I-- ---́----š do--v-r-n------na-? I__ v__ i___ d________ s________ I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-? --------------------------------- Ili već imaš dogovoren sastanak?
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. Пред-а-ем -а -- н-ђ--- з- вик-н-. П________ д_ с_ н_____ з_ в______ П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-. --------------------------------- Предлажем да се нађемо за викенд. 0
Pre---že- da-se--ađem- z---ikend. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend.
Mahu pergi berkelah? Хо--м--л- на-пи----? Х_____ л_ н_ п______ Х-ћ-м- л- н- п-к-и-? -------------------- Хоћемо ли на пикник? 0
Ho-́--o-l--na-p--n-k? H_____ l_ n_ p______ H-c-e-o l- n- p-k-i-? --------------------- Hoćemo li na piknik?
Mahu pergi ke pantai? Хоћ-м--л--с--о--ести-д-----же? Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____ Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е- ------------------------------ Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
H-ćem---- -e-od-e--i-d- -l--e? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------- Hoćemo li se odvesti do plaže?
Mahu pergi ke pergunungan? Х--е-о-л--и-и-у п-а-и-е? Х_____ л_ и__ у п_______ Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е- ------------------------ Хоћемо ли ићи у планине? 0
Ho-́emo ---i----u-p---ine? H_____ l_ i__ u p_______ H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e- -------------------------- Hoćemo li ići u planine?
Saya akan menjemput awak dari pejabat. До-и -у п--т-б--- --нц--арију. Д___ ћ_ п_ т___ у к___________ Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у- ------------------------------ Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
D-c-- ć- -o -e-e --kan-elari-u. D___ ć_ p_ t___ u k___________ D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u- -------------------------------- Doći ću po tebe u kancelariju.
Saya akan menjemput awak dari rumah. Д--и -у по----- к--и. Д___ ћ_ п_ т___ к____ Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-. --------------------- Доћи ћу по тебе кући. 0
D-c-- c-- -- tebe--u---. D___ ć_ p_ t___ k____ D-c-i c-u p- t-b- k-c-i- ------------------------ Doći ću po tebe kući.
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Д-ћи ћ- п- -еб--н----т--у-ку-----и--. Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______ Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у- ------------------------------------- Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
Do-́i -́--po teb---a-a----------tanicu. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- --------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -