Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   sk V hoteli – príchod

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Má-e---ľ-ú iz-u? M___ v____ i____ M-t- v-ľ-ú i-b-? ---------------- Máte voľnú izbu? 0
Saya sudah menempah bilik. R--e-vo-a--s-m-----ed---iz--. R_________ s__ s_ j____ i____ R-z-r-o-a- s-m s- j-d-u i-b-. ----------------------------- Rezervoval som si jednu izbu. 0
Nama saya Müller. Mo-e--en-----Mül---. M___ m___ j_ M______ M-j- m-n- j- M-l-e-. -------------------- Moje meno je Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. P-t--b-----j-dno-ost-ľo----z--. P_________ j_____________ i____ P-t-e-u-e- j-d-o-o-t-ľ-v- i-b-. ------------------------------- Potrebujem jednoposteľovú izbu. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. P-t-ebu--m dv-j-o-te--v- i-bu. P_________ d____________ i____ P-t-e-u-e- d-o-p-s-e-o-ú i-b-. ------------------------------ Potrebujem dvojposteľovú izbu. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? K---- s-o-í-i--a n-----? K____ s____ i___ n_ n___ K-ľ-o s-o-í i-b- n- n-c- ------------------------ Koľko stojí izba na noc? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. Ch--- -y --- i-b- - --peľň--. C____ b_ s__ i___ s k________ C-c-l b- s-m i-b- s k-p-ľ-o-. ----------------------------- Chcel by som izbu s kúpeľňou. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. Ch-el ---s-----bu--- sprc-ou. C____ b_ s__ i___ s_ s_______ C-c-l b- s-m i-b- s- s-r-h-u- ----------------------------- Chcel by som izbu so sprchou. 0
Bolehkah saya melihat bilik? M-ž---vid--- t- ---u? M____ v_____ t_ i____ M-ž-m v-d-e- t- i-b-? --------------------- Môžem vidieť tú izbu? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Má------g---ž? M___ t_ g_____ M-t- t- g-r-ž- -------------- Máte tu garáž? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? M-t------r---r? M___ t_ t______ M-t- t- t-e-o-? --------------- Máte tu trezor? 0
Adakah terdapat faks di sini? M-t---- fax? M___ t_ f___ M-t- t- f-x- ------------ Máte tu fax? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. D---e--b--i-m -ú ----. D_____ b_____ t_ i____ D-b-e- b-r-e- t- i-b-. ---------------------- Dobre, beriem tú izbu. 0
Ini kunci bilik. T- s--kľ--e. T_ s_ k_____ T- s- k-ú-e- ------------ Tu sú kľúče. 0
Ini bagasi saya. Tu--e--oj----t-žin-. T_ j_ m___ b________ T- j- m-j- b-t-ž-n-. -------------------- Tu je moja batožina. 0
Sarapan pagi pukul berapa? K--y sú--a-ajky? K___ s_ r_______ K-d- s- r-ň-j-y- ---------------- Kedy sú raňajky? 0
Makan tengah hari pukul berapa? Ked- je-obe-? K___ j_ o____ K-d- j- o-e-? ------------- Kedy je obed? 0
Makan malam pukul berapa? Ke-- j--v-č--a? K___ j_ v______ K-d- j- v-č-r-? --------------- Kedy je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -