| Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? |
У-- -э-I--ъу-Iа?
У__ н___ ш______
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
Unje-n-e-- ---iIa?
U___ n____ s______
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
|
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
|
| Saya sudah menempah bilik. |
С- ун- -ъы-ыфязг--гъэнэ--агъ.
С_ у__ к_____________________
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
S-e --je-k-z--j----egjenj-ga-.
S__ u___ k____________________
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
Saya sudah menempah bilik.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
| Nama saya Müller. |
С---л--к-у-ц-- ------.
С_ с__________ М______
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
Sje sl----a-I-- Mjull--.
S__ s__________ M_______
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
Nama saya Müller.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
| Saya memerlukan bilik bujang. |
С- ---н-б-ыр-м па- ун--сыф-й.
С_ з_ н_______ п__ у__ с_____
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sje zy-n----yrj---pa- ---- s--a-.
S__ z_ n_________ p__ u___ s_____
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
Saya memerlukan bilik bujang.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
| Saya memerlukan bilik kelamin. |
С- н----р-т--м- -п-е --э --фай.
С_ н___________ а___ у__ с_____
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
Sj--n----y-i-------ap-e unj-----aj.
S__ n_____________ a___ u___ s_____
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
Saya memerlukan bilik kelamin.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
| Berapakah harga bilik untuk satu malam? |
М- унэ---ы чэщ щипхы--м-т--ап--те-эрэ-?
М_ у___ з_ ч__ щ_______ т_____ т_______
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
My --je- -y c-j--hh shh-phy-y- -h'a--- t--je--e-?
M_ u____ z_ c______ s_________ t______ t_________
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
| Saya mahukan bilik dengan tab mandi. |
Сэ ----с--------э--у -н- -ы-ай.
С_ г__________ х____ у__ с_____
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
Sje gjep-kIyp-----j-tj-u unj- sy-a-.
S__ g___________ h______ u___ s_____
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
| Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. |
С--д-ш х---у-у-э-сыфа-.
С_ д__ х____ у__ с_____
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
S-e-dush h---j-u--nje--yf-j.
S__ d___ h______ u___ s_____
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
| Bolehkah saya melihat bilik? |
Ун-м --п--ы------щ--?
У___ с_______ х______
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
Unj-- -e----j--h-sh--a?
U____ s_______ h_______
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
|
Bolehkah saya melihat bilik?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
|
| Adakah terdapat garaj di sini? |
М---г-р-ж-щ-I-?
М__ г____ щ____
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
Mys-- --r-z--s---Ia?
M____ g_____ s______
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
|
Adakah terdapat garaj di sini?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
|
| Adakah terdapat peti besi di sini? |
М-щ -е-- --I-?
М__ с___ щ____
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
M-s-h--ej---h-y--?
M____ s___ s______
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
|
Adakah terdapat peti besi di sini?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
|
| Adakah terdapat faks di sini? |
М-- ф--с-----?
М__ ф___ щ____
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
Mys--------s-hy--?
M____ f___ s______
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
|
Adakah terdapat faks di sini?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
|
| Baik, saya akan ambil bilik itu. |
Д-гъ----н-- сэш--.
Д_____ у___ с_____
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
Dj--u, --j-r --e----e.
D_____ u____ s________
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
|
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
|
| Ini kunci bilik. |
Iу-кI-бзэхэр-м--ы.
I___________ м____
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
Iun-I----e-j-r---ry.
I_____________ m____
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
|
Ini kunci bilik.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
|
| Ini bagasi saya. |
Мыр-сибагаж.
М__ с_______
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
My--s--agaz-.
M__ s________
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
|
Ini bagasi saya.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
|
| Sarapan pagi pukul berapa? |
С-хьа-ы- тхьа-ш-м пч---ж-ышх- -----эшIы--?
С_______ т_______ п__________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
S---aty- -----shym-pc--e-yz-'ys--je----g-e------?
S_______ t________ p_______________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
Sarapan pagi pukul berapa?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
| Makan tengah hari pukul berapa? |
С----ты------пш-м --дж--ъ-а-хэ-ар-г-э---ра?
С_______ т_______ щ___________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
S--'-t-r t------------jed-----u------ ara--eshI-r-?
S_______ t________ s_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
Makan tengah hari pukul berapa?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
| Makan malam pukul berapa? |
С-хьа--р т---п-ым--чы---шъх--ш---арагъ--I-р-?
С_______ т_______ п_____________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
S-h'--yr---'ap------chy-'je--h--shh----ragje--I-r-?
S_______ t________ p_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|
Makan malam pukul berapa?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|