വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   hy մակբայներ

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [հարյուր]

100 [haryur]

մակբայներ

makbayner

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും եր-ևէ-- --բեք ե____ - ե____ ե-բ-է - ե-բ-ք ------------- երբևէ - երբեք 0
y-r--v--- -erbe-’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Երբևէ մի----ա- Բ-ռլ-նու--ե-ե-լ--ք: Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__ Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-: ---------------------------------- Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 0
Yer-ev--mi angam B--r-i--m y---e՞l-y--’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Ո-, ո- -ի--նգամ: Ո__ ո_ մ_ ա_____ Ո-, ո- մ- ա-գ-մ- ---------------- Ոչ, ոչ մի անգամ: 0
Vo-h-- -o--’--i-ang-m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
ആരോ ആരും ինչ-----ե-ը ---- ոք ի_____ մ___ - ո_ ո_ ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո- ------------------- ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 0
in--’---r m--- - v-c-- v--’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? Ինչ որ-մ-կ-- -ո------ա-ս-եղ-ճ-նա-ո-՞----: Ի__ ո_ մ____ (ո_ ո_________ ճ________ ե__ Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-: ----------------------------------------- Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 0
I-ch- -----e--n ---ch---o--i)--s--g- ch-n--h’u՞m y-k’ I____ v__ m____ (v____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Ո-, ---ա--տ-ղ ո- մ--ի-ոչ ո-ի- չե- ճ--աչո--: Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________ Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-: ------------------------------------------- Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 0
Voc--,-y-s-------- -och---e-i(---h’--o--i) ch’----cha-----um V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________ V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u- ------------------------------------------------------------ Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട դեռ --ա-լ-ս դ__ - ա____ դ-ռ - ա-լ-ս ----------- դեռ - այլևս 0
de-r----ylevs d___ - a_____ d-r- - a-l-v- ------------- derr - aylevs
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Այ-տ-- դեռ-երկ-՞--եք---ալ-ւ: Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______ Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-: ---------------------------- Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 0
A--t-gh d-rr y-rk--r-ye---mn--u A______ d___ y______ y___ m____ A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u ------------------------------- Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Ո-,-ես---ս-----յլ-- --մ -----ւ: Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______ Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-: ------------------------------- Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 0
Voch-,-yes---stegh-ay--v--ch’--m ---lu V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____ V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u -------------------------------------- Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല դեռ--նչ--ր---ն--ոչ--չ դ__ ի__ ո_ բ___ ո____ դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ --------------------- դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0
der- -nc---v-r ban- vo----nch’ d___ i____ v__ b___ v_________ d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h- ------------------------------ derr inch’ vor ban- voch’inch’
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Դ---ի-- որ բ-ն -ւ--ւ՞մ եք -մել: Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____ Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-: ------------------------------- Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0
De-- inch’ vo- ba--u---m-y-----hm-l D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____ D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l ----------------------------------- Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Ոչ- ես ո-----չ-մ--ւզում: Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______ Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-: ------------------------ Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 0
Voc-’--y----oc---n--’---’yem ---m V_____ y__ v_________ c_____ u___ V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u- --------------------------------- Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല ար------- -ր բ---- դեռ ո---չ ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____ ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ ---------------------------- արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0
a--------h’--o----- - -er- vo--’i--h’ a____ i____ v__ b__ - d___ v_________ a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h- ------------------------------------- arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Արդ-ն --չ որ-բան կ--ե-լ---: Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__ Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-: --------------------------- Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0
A-d-n -n-h- vo----- k---՞l -e-’ A____ i____ v__ b__ k_____ y___ A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k- ------------------------------- Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Ոչ, դե--ես-ո---չ չ-մ --ր-լ: Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____ Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ- --------------------------- Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 0
V-ch’,-d--r-y-s v-c-’--ch’ ch--e- k--el V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____ V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l --------------------------------------- Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും ո-րիշ--–-ուրի--ո- ոք ո_____ – ո____ ո_ ո_ ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո- -------------------- ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 0
ur--h- – urish ---h’---k’ u_____ – u____ v____ v___ u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k- ------------------------- urishy – urish voch’ vok’
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Ինչ--- -եկը----ր--ց--կանո--- է: Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_ Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է- ------------------------------- Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0
I-c-------me-y-s-rc- -s’a--an--- e I____ v__ m___ s____ t__________ e I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e ---------------------------------- Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Ոչ- ---ոք: Ո__ ո_ ո__ Ո-, ո- ո-: ---------- Ոչ, ոչ ոք: 0
Voc----voc---v-k’ V_____ v____ v___ V-c-’- v-c-’ v-k- ----------------- Voch’, voch’ vok’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -