വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   bg Наречия

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും вече – --- -е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
vech- - os-ch- -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Били------- веч--в --р-ин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B-li -- -------he---B-rl-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Не- -щ- н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne, o--ch- -e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ആരോ ആരും няк-й-– --к-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny--oy---nik-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? Позна---е-л--ня-о-- ту-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P-z---ate li--y-k--o -uk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Н-- -е п-----а--н-к-г--т--. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-, -----z-a-am -ikogo-t--. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട още – --ма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o-hc-e ------a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Ще ос---е-- ли ----дъ--- ту-? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S--he o--an-t- li-os-ch- dyl-o -u-? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Не,--я-а-да -с--н- ----о--у-. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-- ---m------st-na dy----t--. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല о-е--ещо-- --щ- -ов--е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o-h-h--------- - n-----o -ov--he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Ж-л-ет- ---още-не-- за -ие--? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zh----t- l--o-hche n-s---- -a-p---e? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Не--н- -е-а----щ- повече. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-- -e--hela-- --s-ch---o-ec--. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല в--е -е-о-– о-е ---о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ve-h--neshch- –-osh--e-n-shcho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Ядохте -и-в--- --щ-? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yad-khte-li-ve-h--n-s--ho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Не- ощ--ни-о -е с-м-я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N---os-che-n--h-ho -- sym-y-l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും о-е-н---й-- н-кой п---че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o------nya-o- –---koy p-vec-e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Ж--ае ли --е--якой-каф-? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh---- l- oshc-- ---koy ka--? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Н------о-. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne,-ni--y. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -