വാക്യപുസ്തകം

ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ   »   bg Наречия

100 [നൂറു]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും вече-- -ще--е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
veche –-os--h--ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? Б--и ----те-ве-е в -е-л-н? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B--i li -te-v---e v-Be--in? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. Н-, -щ---е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne, o-hc-e n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ആരോ ആരും н--о- --н-к-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny--oy –--ik-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? Поз-----е-ли -як-го --к? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Pozn----e--i -y-k----t--? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. Не,-не----н-вам ни--го ---. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-,-ne p--navam-n-ko-o---k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട още – н--а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
os---- - n-a-a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Щ- ---ан-т---- -щ- дъ----ту-? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Shche-ost--ete li--sh--e ---go -u-? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. Не- -я-- -а-о-т-н---ъл-- т--. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-, ----a da----ana-d-l---tuk. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല още -ещ--- -и-о пове-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
osh--e -e-h--o – --sh--o p--ec-e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? Ж--------- -ще не-о-----иен-? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-----t--l--o-hch- n-s-----z--pien-? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. Не- -- -ел------о по-ече. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne,-n- -he---a-n--h--o--o-e-he. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല в----н-що-– о-- -и-о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
veche-ne---h-----s--he n--h--o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? Я-о-те--и в--- ----? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y---k-t--l- ve-h----shch-? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. Не,--ще--и----- съм-я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-, oshc-e-n---cho-n- sym ya-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും още -якой-–-н-ко--п---че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
osh--e-n--k-- –-niko---o-e--e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? Ж---е -и---е--я-ой-к-фе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zhela- l- ----he-n-a--- ---e? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. Н----ик-й. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-, --koy. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -