Разговорник

mk Генитив   »   hu Birtokos eset

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка a ----t-ő--m-cs--ja a b_______ m_______ a b-r-t-ő- m-c-k-j- ------------------- a barátnőm macskája 0
кучето на мојот пријател a--a---o- k--y--a a b______ k______ a b-r-t-m k-t-á-a ----------------- a barátom kutyája 0
играчките на моите деца a-g-e------m ját-k-i a g_________ j______ a g-e-m-k-i- j-t-k-i -------------------- a gyermekeim játékai 0
Ова е мантилот на мојот колега. Ez-a--ollé--- kab-tja. E_ a k_______ k_______ E- a k-l-é-á- k-b-t-a- ---------------------- Ez a kollégám kabátja. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Ez a k-l-é-an-- aut-j-. E_ a k_________ a______ E- a k-l-é-a-ő- a-t-j-. ----------------------- Ez a kolléganőm autója. 0
Ова е работата на моите колеги. Ez a--o--ég-i- -u----a. E_ a k________ m_______ E- a k-l-é-á-m m-n-á-a- ----------------------- Ez a kollégáim munkája. 0
Копчето од кошулата е откинато. Az -ng-g----a-lee--tt. A_ i__ g_____ l_______ A- i-g g-m-j- l-e-e-t- ---------------------- Az ing gombja leesett. 0
Го нема клучот од гаражата. A -ar--s -ulc-- --v-sz-t-. A g_____ k_____ e_________ A g-r-z- k-l-s- e-v-s-e-t- -------------------------- A garázs kulcsa elveszett. 0
Компјутерот на шефот е расипан. A f-n-----ámít----e-elromlo-t. A f____ s__________ e_________ A f-n-k s-á-í-ó-é-e e-r-m-o-t- ------------------------------ A főnök számítógépe elromlott. 0
Кои се родителите на девојчето? K-k a l--y sz-l--? K__ a l___ s______ K-k a l-n- s-ü-e-? ------------------ Kik a lány szülei? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H-g-a---u-o---l -----le--há-á---? H_____ j____ e_ a s_____ h_______ H-g-a- j-t-k e- a s-ü-e- h-z-h-z- --------------------------------- Hogyan jutok el a szülei házához? 0
Куќата стои на крајот од улицата. A h-z-az---ca-v-g-- -ll. A h__ a_ u___ v____ á___ A h-z a- u-c- v-g-n á-l- ------------------------ A ház az utca végén áll. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? H-g- ----á----áj- főv-r-s-t? H___ h_____ S____ f_________ H-g- h-v-á- S-á-c f-v-r-s-t- ---------------------------- Hogy hívják Svájc fővárosát? 0
Кој е насловот на книгата? Mi-- --ny----m-? M_ a k____ c____ M- a k-n-v c-m-? ---------------- Mi a könyv címe? 0
Како се викаат децата на комшиите? H--y -í-já- a--zomsz-d-- gy-r-ke-t? H___ h_____ a s_________ g_________ H-g- h-v-á- a s-o-s-é-o- g-e-e-e-t- ----------------------------------- Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 0
Кога се училишните распусти на децата? M---r --- a ----m-k-k-e- tan-tá---s--ne--k? M____ v__ a g___________ t_______ s________ M-k-r v-n a g-e-m-k-k-e- t-n-t-s- s-ü-e-ü-? ------------------------------------------- Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Mi----van --n-el--- i---e -- -r---n--? M____ v__ r________ i____ a_ o________ M-k-r v-n r-n-e-é-i i-e-e a- o-v-s-a-? -------------------------------------- Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 0
Кое е работното време на музејот? M--o----n-a-n---v--a-tá-i -deje - múze---ak? M____ v__ a n____________ i____ a m_________ M-k-r v-n a n-i-v-t-r-á-i i-e-e a m-z-u-n-k- -------------------------------------------- Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -