Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Д-- н- р-б-т-ет. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D-s---e---bo-a-e-. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Ысык суу жок экен. Н-- -ёп-о--в---. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
Net tëpl-y---dy. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Муну оңдото аласызбы? М-г-и-б- -ы-э-о ---емон--ро--ть? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M--l-----Vy ----otre-ont-rov--ʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Бөлмөдө телефон жок. В-н-м--е--ет те--ф--а. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V -o-e---n---te-efo-a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Бөлмөдө телевизор жок. В но-ере нет-телевиз--а. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V ----re-n-t-t-l-v-zor-. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Бөлмөдө балкон жок. В н-мере н-т -а-ко-а. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V no-er- -et-balk---. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Бөлмө өтө ызы-чуу. В-н-м--е -че-ь-шу-н-. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V ----re--chen--sh-m-o. V n_____ o_____ s______ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Бөлмө өтө кичинекей. Н------чен- --л-нь---. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
Nom-- o--enʹ---len-kiy. N____ o_____ m_________ N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Бөлмө өтө караңгы. Н-----слишком-тё--ый. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
N-m-----i---om të-n--. N____ s_______ t______ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
Жылытуу иштебейт. Отоп-е--- не -абот--т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Oto-l-niye ne rabot--et. O_________ n_ r_________ O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Кондиционер иштебейт. Ко-ди-и---р не--а-о--ет. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Ko--it-i-ne- -e -abot-ye-. K___________ n_ r_________ K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
Телевизор бузулган. Т--ев--о- с-оман. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Te-e-i-or----m--. T________ s______ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Мага бул жакпайт. Это--не н--н-ав-тс-. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-- --e -- -ravits--. E__ m__ n_ n_________ E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Бул мен үчүн өтө кымбат. Э-о -ли-ком д--о-о -ля --н-. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E-o-s-i----- -o--g--dlya--en--. E__ s_______ d_____ d___ m_____ E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Сизде арзаныраагы барбы? У-Ва- е-т--что-н-бу-ь--од-ше---? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U-----ye--ʹ cht--n-b-dʹ -o----evl-? U V__ y____ c__________ p__________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Здес--есть ряд-- -олод-жн-- ----ст----ка--баз-? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zd--- y-s-- ryadom-mo-o--z---ya-tur-----h----y- -a-a? Z____ y____ r_____ m___________ t______________ b____ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Жакын жерде пансионат барбы? Зд-сь-ес-ь -яд-- па-с--н? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zdes---e-tʹ--ya-----a----n? Z____ y____ r_____ p_______ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Жакын жерде ресторан барбы? Зд--- е--ь -яд-- рес-о---? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Zde-ʹ--e-tʹ--ya--- -e-to--n? Z____ y____ r_____ r________ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -