| Бул жерде дискотека барбы? |
શું-અ-ીં---ઈ-ડ-સ્----ે?
શું અ_ કો_ ડિ__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ડ-સ-ક- છ-?
-----------------------
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
0
śuṁ ah-ṁ k-ī--iskō-c-ē?
ś__ a___ k__ ḍ____ c___
ś-ṁ a-ī- k-ī ḍ-s-ō c-ē-
-----------------------
śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
|
Бул жерде дискотека барбы?
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
|
| Бул жерде түнкү клуб барбы? |
શ---અ-ીં-કોઈ ---ટક--બ છ-?
શું અ_ કો_ ના_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ન-ઈ-ક-લ- છ-?
-------------------------
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
0
Śuṁ ---- kō------a-la-a-c--?
Ś__ a___ k__ n_________ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī n-ī-a-l-b- c-ē-
----------------------------
Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
|
Бул жерде түнкү клуб барбы?
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
|
| Бул жерде паб барбы? |
શુ-----ં-ક---પ- છ-?
શું અ_ કો_ પ_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ પ- છ-?
-------------------
શું અહીં કોઈ પબ છે?
0
Śu--ah-ṁ-k-ī--a----hē?
Ś__ a___ k__ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī p-b- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
|
Бул жерде паб барбы?
શું અહીં કોઈ પબ છે?
Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
|
| Бүгүн кечинде театрда эмне болот? |
આજ------રે થિ-ે-ર-ાં-શુ- છે?
આ_ રા__ થિ____ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- થ-ય-ટ-મ-ં શ-ં છ-?
----------------------------
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
0
Ājē -ā-r--th------a-ā----ṁ chē?
Ā__ r____ t___________ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē t-i-ē-a-a-ā- ś-ṁ c-ē-
-------------------------------
Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
|
Бүгүн кечинде театрда эмне болот?
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
|
| Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? |
આજ-------ે સિનેમ---ં--ુ- -ે?
આ_ રા__ સિ___ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- સ-ન-મ-મ-ં શ-ં છ-?
----------------------------
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
0
Āj- rā--ē---n--āmā- ś-- c-ē?
Ā__ r____ s________ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē s-n-m-m-ṁ ś-ṁ c-ē-
----------------------------
Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
|
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот?
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
|
| Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? |
આજ- -ા-્ર- ટ--ી--- શ-ં-છે?
આ_ રા__ ટી_ પ_ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- ટ-વ- પ- શ-ં છ-?
--------------------------
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
0
Āj------ē-ṭīv----ra-ś-ṁ --ē?
Ā__ r____ ṭ___ p___ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē ṭ-v- p-r- ś-ṁ c-ē-
----------------------------
Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
|
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот?
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
|
| Театрга дагы билеттер барбы? |
થિય--ર--ાટ- --ુ-પ--ટિ-િટ--છે?
થિ___ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_
થ-ય-ટ- મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-?
-----------------------------
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
0
T----ṭa------ē ---u-pa-a-ṭik-ṭ--c-ē?
T________ m___ h___ p___ ṭ_____ c___
T-i-ē-a-a m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē-
------------------------------------
Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
|
Театрга дагы билеттер барбы?
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
|
| Кинотеатрга дагы билеттер барбы? |
શું -જી -ણ--િ---ા-માટ-ન--ટિક--- -ે?
શું હ_ પ_ સિ__ મા__ ટિ__ છે_
શ-ં હ-ી પ- સ-ન-મ- મ-ટ-ન- ટ-ક-ટ- છ-?
-----------------------------------
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
0
Ś-ṁ--a-- --ṇa---nē-ā---ṭē-- -i---ō c-ē?
Ś__ h___ p___ s_____ m_____ ṭ_____ c___
Ś-ṁ h-j- p-ṇ- s-n-m- m-ṭ-n- ṭ-k-ṭ- c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ hajī paṇa sinēmā māṭēnī ṭikiṭō chē?
|
Кинотеатрга дагы билеттер барбы?
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
Śuṁ hajī paṇa sinēmā māṭēnī ṭikiṭō chē?
|
| Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? |
ફ-ટબો- -મત મ--ે -જુ-પ---િકિ-- --?
ફૂ___ ર__ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_
ફ-ટ-ો- ર-ત મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-?
---------------------------------
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
0
P-ūṭ--ōl--ra-a-a mā-ē--aju---ṇa ṭiki-ō -h-?
P________ r_____ m___ h___ p___ ṭ_____ c___
P-ū-a-ō-a r-m-t- m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē-
-------------------------------------------
Phūṭabōla ramata māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
|
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы?
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Phūṭabōla ramata māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
|
| Мен эң артка отургум келет. |
માર--પ-છળ---સ--ં-છ-.
મા_ પા__ બે__ છે_
મ-ર- પ-છ- બ-સ-ુ- છ-.
--------------------
મારે પાછળ બેસવું છે.
0
Mārē --c-aḷ- -ē-a----chē.
M___ p______ b______ c___
M-r- p-c-a-a b-s-v-ṁ c-ē-
-------------------------
Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē.
|
Мен эң артка отургум келет.
મારે પાછળ બેસવું છે.
Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē.
|
| Мен ортодон бир жерге отургум келет. |
મ--- --્ચ--ક્-ા-- બ----ં છ-.
મા_ વ__ ક્__ બે__ છે_
મ-ર- વ-્-ે ક-ય-ં- બ-સ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
0
M----vacc- k-ā----b-s---ṁ--hē.
M___ v____ k_____ b______ c___
M-r- v-c-ē k-ā-k- b-s-v-ṁ c-ē-
------------------------------
Mārē vaccē kyāṅka bēsavuṁ chē.
|
Мен ортодон бир жерге отургум келет.
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
Mārē vaccē kyāṅka bēsavuṁ chē.
|
| Мен эң алдыда отургум келет. |
મ-ર- ----બ-સ-ુ----.
મા_ આ__ બે__ છે_
મ-ર- આ-ળ બ-સ-ુ- છ-.
-------------------
મારે આગળ બેસવું છે.
0
Mā---āga-a---s---ṁ-c--.
M___ ā____ b______ c___
M-r- ā-a-a b-s-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Mārē āgaḷa bēsavuṁ chē.
|
Мен эң алдыда отургум келет.
મારે આગળ બેસવું છે.
Mārē āgaḷa bēsavuṁ chē.
|
| Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? |
શ-ં -મે મ-ે-કં-- ----- --ી--ક- -ો?
શું ત_ મ_ કં__ ભ___ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે મ-ે ક-ઈ- ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
0
Ś-ṁ --mē-m--- -a-īka -ha-ā-a-a k--ī---k--ch-?
Ś__ t___ m___ k_____ b________ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- m-n- k-ṁ-k- b-a-ā-a-a k-r- ś-k- c-ō-
---------------------------------------------
Śuṁ tamē manē kaṁīka bhalāmaṇa karī śakō chō?
|
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы?
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē manē kaṁīka bhalāmaṇa karī śakō chō?
|
| Спектакль качан башталат? |
પ્રદ---- ક્યારે-શ-ૂ---ય--ે?
પ્_____ ક્__ શ_ થા_ છે_
પ-ર-ર-શ- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-?
---------------------------
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
0
P-a-a-ś--- kyārē-ś-r--t---a chē?
P_________ k____ ś___ t____ c___
P-a-a-ś-n- k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē-
--------------------------------
Pradarśana kyārē śarū thāya chē?
|
Спектакль качан башталат?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
Pradarśana kyārē śarū thāya chē?
|
| Мага билет ала аласызбы? |
શ----મ- --ે---ર્---ે--ી -કશો?
શું ત_ મ_ કા__ મે__ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે ક-ર-ડ મ-ળ-ી શ-શ-?
-----------------------------
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
0
Śuṁ--a-ē-manē-k-rḍa mē---ī-ś-k-śō?
Ś__ t___ m___ k____ m_____ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- k-r-a m-ḷ-v- ś-k-ś-?
----------------------------------
Śuṁ tamē manē kārḍa mēḷavī śakaśō?
|
Мага билет ала аласызбы?
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
Śuṁ tamē manē kārḍa mēḷavī śakaśō?
|
| Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? |
શુ- અ--ં-નજ--------ો----ક-ર-સ--ે?
શું અ_ ન__ કો_ ગો__ કો__ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-લ-ફ ક-ર-સ છ-?
---------------------------------
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
0
Śu- ---ṁ-najī-- k-ī-g-lpha-kō-s---hē?
Ś__ a___ n_____ k__ g_____ k____ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k- k-ī g-l-h- k-r-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīka kōī gōlpha kōrsa chē?
|
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы?
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Śuṁ ahīṁ najīka kōī gōlpha kōrsa chē?
|
| Жакын жерде теннис корту барбы? |
શુ------ નજી--ા-----િ- ક--્ટ-છે?
શું અ_ ન___ ટે__ કો__ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ટ-ન-સ ક-ર-ટ છ-?
--------------------------------
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
0
Śu---h-ṁ-n-jī---ā--ṭ-ni---kō--- ch-?
Ś__ a___ n________ ṭ_____ k____ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k-m-ṁ ṭ-n-s- k-r-a c-ē-
------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ ṭēnisa kōrṭa chē?
|
Жакын жерде теннис корту барбы?
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ ṭēnisa kōrṭa chē?
|
| Жакын жерде жабык бассейн барбы? |
શું-અ----નજીકમાં -ોઈ ઇ----ર--ૂલ છ-?
શું અ_ ન___ કો_ ઇ___ પૂ_ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ઇ-્-ો- પ-લ છ-?
-----------------------------------
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
0
Ś-ṁ --ī- naj-ka--ṁ -ōī-inḍō-- p--- -hē?
Ś__ a___ n________ k__ i_____ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k-m-ṁ k-ī i-ḍ-r- p-l- c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ kōī inḍōra pūla chē?
|
Жакын жерде жабык бассейн барбы?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ kōī inḍōra pūla chē?
|