Бул жерде дискотека барбы?
Тут-ё-ць д-с--т---?
Т__ ё___ д_________
Т-т ё-ц- д-с-а-э-а-
-------------------
Тут ёсць дыскатэка?
0
T---y-st-- d-s-ate--?
T__ y_____ d_________
T-t y-s-s- d-s-a-e-a-
---------------------
Tut yosts’ dyskateka?
Бул жерде дискотека барбы?
Тут ёсць дыскатэка?
Tut yosts’ dyskateka?
Бул жерде түнкү клуб барбы?
Ту---сц----ч-ы----б?
Т__ ё___ н____ к____
Т-т ё-ц- н-ч-ы к-у-?
--------------------
Тут ёсць начны клуб?
0
T-t--osts’-na--ny-k--b?
T__ y_____ n_____ k____
T-t y-s-s- n-c-n- k-u-?
-----------------------
Tut yosts’ nachny klub?
Бул жерде түнкү клуб барбы?
Тут ёсць начны клуб?
Tut yosts’ nachny klub?
Бул жерде паб барбы?
Тут -с---п-ўн-я?
Т__ ё___ п______
Т-т ё-ц- п-ў-а-?
----------------
Тут ёсць піўная?
0
T-t--o---’-p-un---?
T__ y_____ p_______
T-t y-s-s- p-u-a-a-
-------------------
Tut yosts’ pіunaya?
Бул жерде паб барбы?
Тут ёсць піўная?
Tut yosts’ pіunaya?
Бүгүн кечинде театрда эмне болот?
Што-с-н-я-ўвеч--- --ка--а--ь у т-а-р-?
Ш__ с____ ў______ п_________ у т______
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у т-а-р-?
--------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
0
Sh-o-s-nny- u--------p-kaz--y-t-- u-te-tr-?
S___ s_____ u_______ p___________ u t______
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u t-a-r-?
-------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
Бүгүн кечинде театрда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот?
Што с-н-я-ўв-ч-р- ----з--юц--у-кі--?
Ш__ с____ ў______ п_________ у к____
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у к-н-?
------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
0
S-to--e-nya u-echa-- --------uts- --k-n-?
S___ s_____ u_______ p___________ u k____
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u k-n-?
-----------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот?
Ш-о-с--ня -ве---- пак-зв-юц-----т--е--з-ры?
Ш__ с____ ў______ п_________ п_ т__________
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- п- т-л-в-з-р-?
-------------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
0
S-t--s-n----uve----y ----z--yut-’ -- t----і-ar-?
S___ s_____ u_______ p___________ p_ t__________
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- p- t-l-v-z-r-?
------------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
Театрга дагы билеттер барбы?
Ё-ць я-чэ--і-ет--- тэат-?
Ё___ я___ б_____ ў т_____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў т-а-р-
-------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
0
E-ts- yash-----і-e-y u --at-?
E____ y______ b_____ u t_____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u t-a-r-
-----------------------------
Ests’ yashche bіlety u teatr?
Театрга дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Ests’ yashche bіlety u teatr?
Кинотеатрга дагы билеттер барбы?
Ёс-ь----э --л-ты ў кіно?
Ё___ я___ б_____ ў к____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў к-н-?
------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
0
Ests- ya--ch---і-e---u kі--?
E____ y______ b_____ u k____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u k-n-?
----------------------------
Ests’ yashche bіlety u kіno?
Кинотеатрга дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Ests’ yashche bіlety u kіno?
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы?
Ё-ць я--э б---т---а --т-о--н---а-ч?
Ё___ я___ б_____ н_ ф________ м____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- н- ф-т-о-ь-ы м-т-?
-----------------------------------
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
0
E---- y-s-ch--b---ty -a fu-b--’n- ma--h?
E____ y______ b_____ n_ f________ m_____
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- n- f-t-o-’-y m-t-h-
----------------------------------------
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
Мен эң артка отургум келет.
Я-жа--ю --д-ець-на--п-шн-м шэра-у.
Я ж____ с______ н_ а______ ш______
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- а-о-н-м ш-р-г-.
----------------------------------
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
0
Ya z---ayu--yadz-ts’-n--a--s---m-sh--a-u.
Y_ z______ s________ n_ a_______ s_______
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- a-o-h-і- s-e-a-u-
-----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
Мен эң артка отургум келет.
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
Мен ортодон бир жерге отургум келет.
Я-ж-даю-сяд---- -з--н----------я-э-з--е.
Я ж____ с______ д__________ у с_________
Я ж-д-ю с-д-е-ь д-е-н-б-д-ь у с-р-д-і-е-
----------------------------------------
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
0
Ya z-a-ayu----d----’--ze--eb--z’ ----a-edzі-e.
Y_ z______ s________ d__________ u s__________
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ d-e-n-b-d-’ u s-a-e-z-n-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
Мен ортодон бир жерге отургум келет.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
Мен эң алдыда отургум келет.
Я-жа----с-дзець--- -ер--- --раг-.
Я ж____ с______ н_ п_____ ш______
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- п-р-ы- ш-р-г-.
---------------------------------
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
0
Y- --a-a----y----ts’ n------h-m--h-r-gu.
Y_ z______ s________ n_ p______ s_______
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- p-r-h-m s-e-a-u-
----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
Мен эң алдыда отургум келет.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы?
Вы м--а-- --е --шта параі-ь?
В_ м_____ м__ н____ п_______
В- м-ж-ц- м-е н-ш-а п-р-і-ь-
----------------------------
Вы можаце мне нешта параіць?
0
Vy mo-hats------n-s-ta --r-іts-?
V_ m_______ m__ n_____ p________
V- m-z-a-s- m-e n-s-t- p-r-і-s-?
--------------------------------
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы?
Вы можаце мне нешта параіць?
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
Спектакль качан башталат?
К--------н-ец-а--ак-з?
К___ п_________ п_____
К-л- п-ч-н-е-ц- п-к-з-
----------------------
Калі пачынаецца паказ?
0
Kal- pach-n---st-a--a-az?
K___ p____________ p_____
K-l- p-c-y-a-t-t-a p-k-z-
-------------------------
Kalі pachynaetstsa pakaz?
Спектакль качан башталат?
Калі пачынаецца паказ?
Kalі pachynaetstsa pakaz?
Мага билет ала аласызбы?
В--не -а--і-б---ста-ь -л- мян- біле-?
В_ н_ м____ б д______ д__ м___ б_____
В- н- м-г-і б д-с-а-ь д-я м-н- б-л-т-
-------------------------------------
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
0
Vy ne--a-lі-b das-a-----ly- m-an--b-l--?
V_ n_ m____ b d_______ d___ m____ b_____
V- n- m-g-і b d-s-a-s- d-y- m-a-e b-l-t-
----------------------------------------
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Мага билет ала аласызбы?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы?
Ц- --ц--т-т -об-- пля-оўка --- г-ль-і-ў-г---ф?
Ц_ ё___ т__ п____ п_______ д__ г_____ ў г_____
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
0
T-- ------ --t-poba---pl-a-s---a dl-- --l’---- -o-’f?
T__ y_____ t__ p_____ p_________ d___ g_____ u g_____
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
Жакын жерде теннис корту барбы?
Ц--ёсц- -у--по-а- пля-оўк---л-----ьн--- т---с?
Ц_ ё___ т__ п____ п_______ д__ г_____ ў т_____
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў т-н-с-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
0
Tsі ---ts’-tu-----a-- plyat--uka d--- gu-’-- - t--і-?
T__ y_____ t__ p_____ p_________ d___ g_____ u t_____
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u t-n-s-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
Жакын жерде теннис корту барбы?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
Жакын жерде жабык бассейн барбы?
Ці-ё--- --т-поб-ч-к-ы-ы-б---йн?
Ц_ ё___ т__ п____ к____ б______
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч к-ы-ы б-с-й-?
-------------------------------
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
0
T-і -os--’-tut--oba-h -ry-- b-s---?
T__ y_____ t__ p_____ k____ b______
T-і y-s-s- t-t p-b-c- k-y-y b-s-y-?
-----------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?
Жакын жерде жабык бассейн барбы?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?