Сүйлөшмө

ky Суроо берүү 1   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Суроо берүү 1

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
үйрөнүү શ-ખ-ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
śīkh--u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? શ---વિ----ર્-ી---ણુ----ખ----? શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_ શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-? ----------------------------- શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 0
śuṁ v-d-ā-t-------ṇuṁ śīk-- ch-? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Жок, алар аз үйрөнүшөт. ન-,--ેઓ ---ુ--શ-ખે---. ના_ તે_ થો_ શી_ છે_ ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-. ---------------------- ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 0
Nā, -ēō thō-u- ----- c-ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
суроо પ--વ-ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Pu-----ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Мугалимден көп сурайсызбы? શુ----ે --ર---ર-શિક્ષ--- --છ----? શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-? --------------------------------- શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 0
śuṁ--a-- vāran-ā-a-śik-a-a-ē-pū--ō ---? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Жок, мен андан көп сурабайм. ન-,-હ-ં--ેને વ-રં-ાર---છત- ન--. ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી- ------------------------------- ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 0
N-- -----ēn------n--r- -ū-hat- nat--. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
жооп берүү જવાબ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
Ja-ā-a J_____ J-v-b- ------ Javāba
Сураныч, жооп бериңизчи. ક્-ુ-- ક-િ ન- -વ-બ-આપો. ક્__ ક_ ને જ__ આ__ ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો- ----------------------- ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 0
k--pā --r- -- ja---- ā-ō. k____ k___ n_ j_____ ā___ k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō- ------------------------- krupā kari nē javāba āpō.
Мен жооп берем. હુ----------શ. હું જ__ આ___ હ-ં જ-ા- આ-ી-. -------------- હું જવાબ આપીશ. 0
H-- j-vā-- --īśa. H__ j_____ ā_____ H-ṁ j-v-b- ā-ī-a- ----------------- Huṁ javāba āpīśa.
иштөө ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
K--a K___ K-m- ---- Kāma
Ал азыр иштеп жатабы? શ---ત--હવ--કા- ક---છ-? શું તે હ_ કા_ ક_ છે_ શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-? ---------------------- શું તે હવે કામ કરે છે? 0
śu- t- ha----āma--ar- --ē? ś__ t_ h___ k___ k___ c___ ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē- -------------------------- śuṁ tē havē kāma karē chē?
Ооба, ал азыр иштеп жатат. હા,--- -વે ક-મ--રી રહ-યો છે. હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_ હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 0
Hā,-t---a-- -ām--k--ī-r-----c-ē. H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___ H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē- -------------------------------- Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
келүү આ-ો આ_ આ-ો --- આવો 0
Āvō Ā__ Ā-ō --- Āvō
Келесизби? આવો? આ__ આ-ો- ---- આવો? 0
āv-? ā___ ā-ō- ---- āvō?
Ооба, биз азыр келебиз. હા,---- ---ાં - હ-ઈ-ું. હા_ અ_ ત્_ જ હો___ હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-. ----------------------- હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 0
H-------tyā- j---ōīś-ṁ. H__ a__ t___ j_ h______ H-, a-ē t-ā- j- h-ī-u-. ----------------------- Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
жашоо રહેવ-ં ર__ ર-ે-ુ- ------ રહેવું 0
R-hē--ṁ R______ R-h-v-ṁ ------- Rahēvuṁ
Берлинде жашайсызбы? શું-તમે -ર-લિનમા---હ- છો? શું ત_ બ____ ર_ છો_ શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-? ------------------------- શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 0
śuṁ --mē-barlin---- ra-ō---ō? ś__ t___ b_________ r___ c___ ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
Ооба, мен Берлинде жашайм. હ---હું બ----ન--ં--હું-છુ-. હા_ હું બ____ ર_ છું_ હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં- --------------------------- હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 0
Hā,-huṁ--ar----mā- r-----c--ṁ. H__ h__ b_________ r____ c____ H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-. ------------------------------ Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -