Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   mk На пат

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. То- -ат------ м----. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T-ј--atoova so mo-o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Ал велосипед тээп жүрөт. Т----а--ва ----ело-и-ед. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
T-ј--at--v--so v-----i----. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ал жөө бара жатат. То-----а--. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-- pyes-ac--. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Ал кеме менен барат. Т-ј-пат--- -о -род. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
Toј -a----- s--b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Ал кайык менен барат. Т---па-у-а-с---а---. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T------oov---o-cha-yetz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ал сүзөт. Т-- -л-в-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј-p-iv-. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Бул жерде коркунучтуубу? Дал--ов---е ---сно? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
D--i -vdy--y- opa--o? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Д-л- ---па---- --м - с--- ----топи---? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Da---ye op-s-o, -a- /----- ---s---i-a-? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Дал----о--с--, --веч----а се---------р-шет-а? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
D-li ---op--no- nav---h------ -y- o-i na -ros-yetka? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Биз адашып калдык. Ни---- -о-р-ши--- -атот. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
N--e-guo--o-u-ye--i-----p-t-t. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Ние см- на--о--е--н---т. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Niye -m-e -- -og-r--s-yen ---. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Биз артка кайрылышыбыз керек. Н-- мо--м- д--се -рати-е. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Ni-- mor--ye -- sy--vr-t-my-. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Бул жерде кайда токтотсо болот? Ка-е-може ов-е да с- -а---р-? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K-dye-m--y--o--ye -a-s-----r----? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? И----и о-де---р-и-а-ишт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima-l----dye p-rkiral-s--y-? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? К--ку д-л-- м--е-ов-- ---се па-кир-? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Kol----dolgu---o--e ov-ye da-s-- pa-k---? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Сиз лыжа тебесизби? Вози-е-ли ск-и? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
V---t-e l- --ii? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Се---зи------на-ор---- ли-т-- за-с--ј-њ-? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sy- ---i-----i nag-o-y- ---lift---za-s--јaњ--? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? М-ж- -и--в----а-с- -з--јм-т-ск--? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M---e -i-o-d-e -- ----i-naјmat-sk--? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -