Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   mk На пат

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. Т---пат-в--с--мото-. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T-ј-------a-s--m--o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Ал велосипед тээп жүрөт. Т-ј -ату-а--о-в-ло-----. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
T-- -ato--- so--ye-osipy-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ал жөө бара жатат. Т----е-а-и. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-ј pye-hac-i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Ал кеме менен барат. Тој-па-ува--о -р--. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-------ov--so ---d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Ал кайык менен барат. Т-- п----а-с---а---. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
To---a--ova -- -----e-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ал сүзөт. То-------. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј------. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Бул жерде коркунучтуубу? Д-ли---де - -п-с-о? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Da-i o-d-e ye o-a-n-? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Д-л--- оп-с--, -а--/-с-м---- с--пи---? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
D------ o-asn---sa--- --m- -- ----i---? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Да-и-- о--с--,-н---ч-р-да -- -ди-на пр-ш-т--? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
D-li -- -p-s--, -a--echy-r -a-s-e-odi -- -r-s-yetka? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Биз адашып калдык. Н-е-г------е-ив-е ---о-. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
N--e--u--p-gu-ye---v-y- -at--. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Н-е с---н--погре-е- п--. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
N-ye sm-- n----gur-eshyen p-t. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Биз артка кайрылышыбыз керек. Н----о--ме д- с--вра-име. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Niye-mor-my--da s-- vra--m--. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Бул жерде кайда токтотсо болот? Ка-е-м-ж- о----д- с- па--и-а? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K-dye -o-ye ovd----a-s-- p--kira? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Има л- о--е парк--ал-шт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-- -- --d-e p-rk------h---? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Кол---до-г- -о-е----е----се п-ркира? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
K-l--- do-g---m--y- -vdye ---s-e -a----a? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Сиз лыжа тебесизби? Во-и-- -и--ки-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Voz-tye-l---ki-? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Се---з--- л--на-о-- ----и---- за с-иј--е? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sye-v--ity--li-n--u---e s---i-t-t-za---i-a--e? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? М-ж- ---о--- да--- ----ј--т -к-и? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M-ʐ-e -i-ovdye d- s-e iz-a-mat-s---? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -