Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   pt No caminho

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [trinta e sete]

No caminho

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. E-- vai--e m---. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. El----i ---bi-i-l-t-. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Ал жөө бара жатат. E---v-i a-pé. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Ал кеме менен барат. E-e v-- -e navi-. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Ал кайык менен барат. Ele --i d- b--c-. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Ал сүзөт. E-- n--a. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
Бул жерде коркунучтуубу? É--e---o-- a-u-? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? É-per-g--o -ndar-à -o-ei--soz-n--? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? É -eri-o-o -a----r-- -oit-? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
Биз адашып калдык. En---á-o-no- no-ca--nho. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Estam-s--o c-m--h- ----d-. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. T---s-de-vo---r. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? On---é-q---s- pode----a-i---r-aq-i? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? H---- p---u-----es---i--am---- a-ui? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Quan-- --mp----q---se ---e e---c-on-r ----? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
Сиз лыжа тебесизби? V-cê--sq-i-? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? V-cê--a- --b-r com -----e-ér--o-? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Po-em--- ---gar --qui- -q-i? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -