一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Гд- -лиж-й-е- отдел--и--п-ч--?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gde-b--z--y----e --d--e--ye -och--?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
До-бл--а-шег- почтам-а д----о?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
D----izha--heg- poc-t--t--dale-o?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Где -л--айший поч---ый-ящ-к?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
Gde---iz--ys--y--o-h--vyy ya-hc-i-?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
切手を 二枚 ください 。
М-- н---о --с----к- ---то--х-м---к.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
M-- nuz-----e-----ko--o-ht-vy-- -ar--.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
切手を 二枚 ください 。
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
はがきと 封書 です 。
Дл----к-ы-к- --дл- п---ма.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
Dl-a-o-krytk--- -l-a-p-sʹm-.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
はがきと 封書 です 。
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Сколь-о --оит-поч--вый -бор-в -м-р--у?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
Sko-ʹ---sto-t-po--t-vy----o- - --er-k-?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
小包の 重さは ?
Ск--ь-------т----ыл--?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S-o-ʹ-o-v-s-- -o-----?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
小包の 重さは ?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
それを 航空便で 送れます か ?
М-жн--пос---ь---о-ави--оч-о-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
Mo-h-o p---atʹ--to avi-p-c-to-?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
それを 航空便で 送れます か ?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
何日ぐらいで 着きます か ?
Ко--а эт--дойдё-?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Kogd- e---do-d--?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
何日ぐらいで 着きます か ?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
どこか 電話できる ところは あります か ?
От--да - м-гу-п--в-ни--?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O----- y- mog- -ozvonitʹ?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Гд- бл------я-теле---ная -у--а?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gde -l-z-ay--a-a---le--n-a-a---d--?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
テレフォンカードは あります か ?
У --с----ь-те----нные --р-о---?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U-V-s-yest- t-l---nn----kart----i?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
テレフォンカードは あります か ?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
電話帳は あります か ?
У--а- е-т---е-ефо-на- -н-га?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U-V-- y-stʹ---le-o---y---n--a?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
電話帳は あります か ?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
В---н------од-А-ст-ии?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy z--ye-e--o--Av-t--i?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
お待ち ください 。 調べて みます 。
Сек-н-у, я-п-с-от--.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Seku---- y--po-m-tr-u.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
ずっと 話中 です 。
Ли--я все -ре-я -а-я--.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Lin--a --e--r-m-a za--a-a.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
ずっと 話中 です 。
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
К-ко- но--------а-рал-?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
K-k-y ---e-----na---li?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
С-ачала -ы дол-н- н--р-ть--о-ь!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Snac---a Vy--o------n-bratʹ nolʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!