| 彼は オートバイを 運転 します 。 |
Он --е- н--м--о---ле.
О_ е___ н_ м_________
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
O- --det -a-------i-le.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
彼は オートバイを 運転 します 。
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
|
| 彼は 自転車に 乗ります 。 |
Он -д----а-в-ло-и-ед-.
О_ е___ н_ в__________
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
O- y-d-- ----e-osi----.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
彼は 自転車に 乗ります 。
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
|
| 彼は 歩きます 。 |
Он -дёт п-----.
О_ и___ п______
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O----ë--------m.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
彼は 歩きます 。
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
|
| 彼は 船で 行きます 。 |
О--п-ы-ё--на----охо-е.
О_ п_____ н_ п________
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
O- -----t na p-ro---de.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
彼は 船で 行きます 。
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
|
| 彼は ボートで 行きます 。 |
О- п-ывёт-н--л-д-е.
О_ п_____ н_ л_____
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On----vë---a -odke.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
彼は ボートで 行きます 。
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
|
| 彼は 泳ぎます 。 |
Он---ывёт.
О_ п______
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
On ---v-t.
O_ p______
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
彼は 泳ぎます 。
Он плывёт.
On plyvët.
|
| ここは 危険 です か ? |
З------пасн-?
З____ о______
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
Z-esʹ -p-s--?
Z____ o______
Z-e-ʹ o-a-n-?
-------------
Zdesʹ opasno?
|
ここは 危険 です か ?
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
|
| 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
О---м---у----с--ов-т----ас--?
О_____ п_____________ о______
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
O----- p--es-estv-v--ʹ---asno?
O_____ p______________ o______
O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-?
------------------------------
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
| 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
Но----о---н-------- гулять?
Н____ о_____ х_____ г______
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
Nochʹ-- ----n--khodi-- g-l--t-?
N______ o_____ k______ g_______
N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ-
-------------------------------
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
| 迷い ました 。 |
Мы-забл--и--с-.
М_ з___________
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
M--z-b---ilis-.
M_ z___________
M- z-b-u-i-i-ʹ-
---------------
My zabludilisʹ.
|
迷い ました 。
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
|
| 道を 間違え ました 。 |
М- п------е---д-.
М_ п____ н_ т____
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
M--poshl- ne--ud-.
M_ p_____ n_ t____
M- p-s-l- n- t-d-.
------------------
My poshli ne tuda.
|
道を 間違え ました 。
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
|
| 引き返さなければ いけません 。 |
Над- р-з-ор-ч-в-ть-я.
Н___ р_______________
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
N--- -azv-ra-hivatʹsya.
N___ r_________________
N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a-
-----------------------
Nado razvorachivatʹsya.
|
引き返さなければ いけません 。
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
|
| このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
Где-з--сь -ож-о ---па-к-ват--я?
Г__ з____ м____ п______________
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
Gde-z------oz--o pripark---t----?
G__ z____ m_____ p_______________
G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a-
---------------------------------
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
| 駐車場は あります か ? |
Здес---сть а---ст----а?
З____ е___ а___________
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
Zd-sʹ-y-s-ʹ --tosto-an--?
Z____ y____ a____________
Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-?
-------------------------
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
駐車場は あります か ?
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
| どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
Ка--долго --есь-м-ж-- с---ть?
К__ д____ з____ м____ с______
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
K-- --lg--z---ʹ-m----o-sto-a--?
K__ d____ z____ m_____ s_______
K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ-
-------------------------------
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
| スキーを します か ? |
Вы ка--етес--н----жах?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
V- k-t-yetes- n- --z----?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
スキーを します か ?
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
| スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
В---ол-з-ете-- -од-ёмни--м---т-б- -од-я--с- -ав-р-?
В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
V- ---ʹ-u-e--sʹ-p---y-m--k-m--ch---- ---n--tʹs-- -a--r-h?
V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______
V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h-
---------------------------------------------------------
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
| ここで スキーを レンタル できます か ? |
Зде-ь-мо--- -зя-ь лыж- н- п-о-а-?
З____ м____ в____ л___ н_ п______
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
Zde----o-----vzya---l--h- -a p--k--?
Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______
Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-?
------------------------------------
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|