| 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
Къ--ъ-г-э-э--с- -к-эт--эн фэ-гъэ.
К__________ п__ а________ ф______
К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-.
---------------------------------
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
0
K------e-j--psy---Ij-----e- f--ja-j-.
K__________ p__ a__________ f________
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
| 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
У--- к-ы-э--т--жь-н-ф-яг-э.
У___ к_____________ ф______
У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-.
---------------------------
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
0
U---- k-zj-Iythyzh-y--fje-a--e.
U____ k______________ f________
U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-.
-------------------------------
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
| 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
Х---ъ--ш-къух-р -ъэ---ь-к--ж-ы-хэ ф--гъ-.
Х______________ к________________ ф______
Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-.
-----------------------------------------
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
0
H-a-u-s-y--hj-r---etth'-kI-z----h---f--j-gj-.
H______________ k__________________ f________
H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-.
---------------------------------------------
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
| 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
У-сэ- (-ч--ыр- -ъ-т----н---я-ъ-?
У____ (_______ ш________ ф______
У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-?
--------------------------------
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
0
U--------c--t-r- --ut----y- fj-j---?
U_____ (________ s_________ f_______
U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a-
------------------------------------
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
| 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
ЧIэ--апкI- ш-уты--ф--у хъ-г-----?
Ч_________ ш_____ ф___ х_________
Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
---------------------------------
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
0
ChI---'-p--je--hu--- -aeu hu-aga?
C____________ s_____ f___ h______
C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-?
---------------------------------
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
| 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
Та-ыр --у-ын-фае---ъ-гъ-г-а?
Т____ ш_____ ф___ х_________
Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
----------------------------
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
0
T---r-sh-tyn --e- --gaga?
T____ s_____ f___ h______
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
| 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
Хэта «-ъя--Iэ»----зы-он-фа---х-у-ъ--?
Х___ «________ к_______ ф___ х_______
Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
0
Hjet- -h----I-e- k--zyI-n --eu--u--e-?
H____ «_________ k_______ f___ h______
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
| 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
Х-т---ьэ--я-эжь -I-жь------у ---г---?
Х___ ж___ я____ к______ ф___ х_______
Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
0
H-------'-e--ja-je--- ------yn-f-------j--?
H____ z_____ j_______ k_______ f___ h______
H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-?
-------------------------------------------
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
| 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
Хэт- м--------ит---хьа---а-у-х-угъ--?
Х___ м_______ и________ ф___ х_______
Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
0
Hj--a mj-s-I--um -tI---'an-f--u----je-?
H____ m_________ i________ f___ h______
H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-?
---------------------------------------
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
| 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
Тэ -эр- -ы-ъэ-ы--шIо---у-гъ-п.
Т_ б___ т______ т_____________
Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п-
------------------------------
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
0
T-e -jerj- -yk---y-t--Io-g-a-j-p.
T__ b_____ t______ t_____________
T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p-
---------------------------------
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|
| 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
Т---ы---тешъ--тшIоиг--а-ъ--.
Т_ з___ т____ т_____________
Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п-
----------------------------
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
0
Tje -ymi-----o --hI-i-ua--ep.
T__ z___ t____ t_____________
T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p-
-----------------------------
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
|
| 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
Тэ -г---умэк-ы-хэ- т-I-и------эп.
Т_ д______________ т_____________
Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п-
---------------------------------
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
0
T-e---jegum--kIy--j---tshIoigu----p.
T__ d________________ t_____________
T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p-
------------------------------------
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
|
| ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
С--т-л-фо--I--с-те- -ш--и--уа-ъ.
С_ т_________ с____ с___________
С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
0
Sje-telef--k-j---yteo-s------ua-.
S__ t__________ s____ s__________
S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-.
---------------------------------
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
|
| タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
С- -а--- с--бы-- сшIо-г--аг-.
С_ т____ с______ с___________
С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ-
-----------------------------
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
0
Sj--ta--- -yu-------hI--g---.
S__ t____ s______ s__________
S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-.
-----------------------------
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
|
| なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
Сэ----эж- --кIо-ьы--ш-ои-ъ-а-ъ.
С_ т_____ с_______ с___________
С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ-
-------------------------------
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
0
S-e -ad--z-'----Ioz-'y -shI-i-ua-.
S__ t_______ s________ s__________
S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
|
| あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
Сэ --ш-х-агъу-- --леф-н----удэ-----э-пшI-иг---г-э--къы-шI-шI---.
С_ у___________ т_________ у________ п____________ к____________
С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-.
----------------------------------------------------------------
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
0
S----i--h-ag-sj- telefonkI-----j--u--h--------I--g--g--u -ys-h---h-yg.
S__ u___________ t__________ u____________ p____________ k____________
S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-.
----------------------------------------------------------------------
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
|
| あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
Сэ--ж------ы-эбг-о--р- бюром-теле--нкI----ф--еощт --ы--I--I--ъ.
С_ д_____ з___________ б____ т_________ у________ к____________
С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------------------------
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
0
Sj- -zhje--- z-dj--gotyr-e--ju-o----le-o-k--- u-f-te-shht -y-shI--h-yg.
S__ d_______ z____________ b_____ t__________ u__________ k____________
S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-.
-----------------------------------------------------------------------
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
|
| あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
Сэ--иц-- ------эх----у у--я--э--к--с---ш-ы--.
С_ п____ к____________ у_______ к____________
С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
0
S-e-picc-- ---bgje-'ynjeu-ufj-j-gjeu kys-hI---Iy-.
S__ p_____ k_____________ u_________ k____________
S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
|