何か スポーツを します か ?
Т- з-й---ш-я-с--р-ом?
Т_ з________ с_______
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
T- z---m-ye----a s-or--m?
T_ z___________ s_______
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
何か スポーツを します か ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Та---я--о-ин-н-- ---и-на р-ха--ся.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
T--- -- p--y-en ---o------r-k-atys-a.
T___ y_ p______ / p______ r__________
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я-ходжу-д- ---р------о к---у.
Я х____ д_ с__________ к_____
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
Y--k---z-- d- -portyvn-h- --u-u.
Y_ k______ d_ s__________ k_____
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
私達は サッカーを します 。
Ми----єм- - --тбол.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
My hr-y--o u-fu-b-l.
M_ h______ u f______
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
私達は サッカーを します 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
時々 泳ぎにも 行きます 。
І-оді -и-плаває--.
І____ м_ п________
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
Ino-- -y-p-a------.
I____ m_ p_________
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
時々 泳ぎにも 行きます 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
サイクリングを することも あります 。
А---ми к-т--м-с- -а-вел-с-п-дах.
А__ м_ к________ н_ в___________
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
Ab- ---k--a-e------------s----a-h.
A__ m_ k_________ n_ v____________
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
サイクリングを することも あります 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У --ш-м- міст- --ф---оль-и- --а---н.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U---s--mu --sti-y---u--olʹn--̆ st-di--.
U n______ m____ y_ f_________ s_______
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
サウナ付きの プールも あります 。
Є тако--б-с-йн---сауна.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
Y- tak--h -----̆n i--a-na.
Y_ t_____ b_____ i s_____
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
サウナ付きの プールも あります 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
ゴルフ場も あります 。
І-----с------ г--ь-у.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I-ye mi-t-e-d--a hol-f-.
I y_ m_____ d___ h______
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
ゴルフ場も あります 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
テレビでは 何を やって いますか ?
Щ- -де--а-т--еб-чен--?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
Sh----y-d- n-------------i?
S____ y̆__ n_ t____________
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
テレビでは 何を やって いますか ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме йде фут-----и- мат-.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
S-me -̆---f-t-olʹn--̆-m-tc-.
S___ y̆__ f_________ m_____
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ドイツ対 イギリス です 。
Н--е--к----ма-д--------р-ти ------с-ко-.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
Nim-t-ʹka--omanda--r-ye-p---y -nh-iy----oï.
N________ k______ h____ p____ a___________
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ドイツ対 イギリス です 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
どっちが 勝って います か ?
Хт---игр-є?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
Kht- ---r---?
K___ v_______
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
どっちが 勝って います か ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
わかりません 。
Я -е з-аю.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y- n---na--.
Y_ n_ z_____
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
わかりません 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
Поки--о ні-и-.
П___ щ_ н_____
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
P-ky--h-----i-----.
P___ s____ n_______
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
審判は ベルギー人 です 。
Ар-----з --л---ї.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
A-b--r z-B-------.
A_____ z B_______
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
審判は ベルギー人 です 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зар-- --д--пен-л---.
З____ б___ п________
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Zaraz-bu-e-----l--i.
Z____ b___ p________
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
入った ! 1対0 だ !
Го-- Од-н---уль!
Г___ О____ н____
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H-l---d--: nul-!
H___ O____ n____
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
入った ! 1対0 だ !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!