何か スポーツを します か ?
Ти -а--а---- -порто-?
Т_ з________ с_______
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
T--zay̆--yeshs---sp--tom?
T_ z___________ s_______
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
何か スポーツを します か ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Та---я--о-и-е--/--о-инна---хати-я.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
T--- y-----y-e----p------ ru-hat-s-a.
T___ y_ p______ / p______ r__________
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я---дж- ---спо--и--о-о--л-бу.
Я х____ д_ с__________ к_____
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
YA--h-d-h--d- s--rt-vno-o-k--b-.
Y_ k______ d_ s__________ k_____
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
私達は サッカーを します 。
Ми--рає-- - фу----.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
M- -----------u-b-l.
M_ h______ u f______
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
私達は サッカーを します 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
時々 泳ぎにも 行きます 。
І--ді м- п----єм-.
І____ м_ п________
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
Ino-i -y-p--va----.
I____ m_ p_________
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
時々 泳ぎにも 行きます 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
サイクリングを することも あります 。
А-о--и ка-а-м-сь--а велос-пе--х.
А__ м_ к________ н_ в___________
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
A-o -y-k--a--m-s- -a-vel--ype-a--.
A__ m_ k_________ n_ v____________
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
サイクリングを することも あります 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У наш--у-м---і-- фут-ол-ни---та-іо-.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U nasho---mi-ti-ye--utb-l-n-y̆ -t-di-n.
U n______ m____ y_ f_________ s_______
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
サウナ付きの プールも あります 。
Є--а-ож--асе-н - с-у--.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
Y---a-o-- -as-y̆- i---u-a.
Y_ t_____ b_____ i s_____
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
サウナ付きの プールも あります 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
ゴルフ場も あります 。
І є --сце--л- -ол---.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I ye-m---se dly- h-l-f-.
I y_ m_____ d___ h______
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
ゴルフ場も あります 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
テレビでは 何を やって いますか ?
Щ--й-- -а -е--б--е-н-?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
Shch--y-d--n- t-l-bache-ni?
S____ y̆__ n_ t____________
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
テレビでは 何を やって いますか ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
ちょうど サッカーを やって います 。
С-ме -де ф---о-ь-ий мат-.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
Sa-e -̆de------lʹ-y-- -a---.
S___ y̆__ f_________ m_____
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ドイツ対 イギリス です 。
Н--ец--а к--а--а--р----р-т- -нгл-йськ--.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
N--e-sʹk- k--a-da h-a-e ---t- -n-l-y-s-k-ï.
N________ k______ h____ p____ a___________
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ドイツ対 イギリス です 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
どっちが 勝って います か ?
Хто ви-ра-?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
K-to vyhr--e?
K___ v_______
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
どっちが 勝って います か ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
わかりません 。
Я-не з-аю.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y---e--n-y-.
Y_ n_ z_____
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
わかりません 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
По-- -- -іч-я.
П___ щ_ н_____
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
P--y---ch--n-c-y--.
P___ s____ n_______
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
審判は ベルギー人 です 。
А-бітр з-Б-л----.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
Ar--t--z -elʹ-iï.
A_____ z B_______
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
審判は ベルギー人 です 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
今から 、 ペナルティーキック です 。
З-р-- бу-е-пен-----.
З____ б___ п________
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Za--z --d--pena---i.
Z____ b___ p________
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
入った ! 1対0 だ !
Го-!-Один- нуль!
Г___ О____ н____
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H--!-Od-n: -ul-!
H___ O____ n____
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
入った ! 1対0 だ !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!