何か スポーツを します か ?
Т--займаєш-я -по--о-?
Т_ з________ с_______
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
Ty-z-y̆--ye-hs---spo-t-m?
T_ z___________ s_______
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
何か スポーツを します か ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так,-- ----не- / п-в-нна---ха--с-.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
T-k,--a po-yne- - --vy--- ruk-a---ya.
T___ y_ p______ / p______ r__________
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я-х-д----о сп-рти------к--бу.
Я х____ д_ с__________ к_____
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
Y- k----h- d----o-ty-n-h- -l-bu.
Y_ k______ d_ s__________ k_____
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
スポーツクラブに 行ってます 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
私達は サッカーを します 。
Ми г--є-о ---ут-ол.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
My h-aye-- u--utbo-.
M_ h______ u f______
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
私達は サッカーを します 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
時々 泳ぎにも 行きます 。
І-о-і-ми--ла----о.
І____ м_ п________
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
In-di--y -l--a--mo.
I____ m_ p_________
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
時々 泳ぎにも 行きます 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
サイクリングを することも あります 。
Аб- ----а---мо-- на ве-о-и--д--.
А__ м_ к________ н_ в___________
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
Ab- m- --ta-e--sʹ-----e-o-yped-k-.
A__ m_ k_________ n_ v____________
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
サイクリングを することも あります 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У --шом--м---і-----т-----ий --а-іон.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U n-s-o----i-ti-y--f-t---ʹn-y̆ s-ad---.
U n______ m____ y_ f_________ s_______
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
サウナ付きの プールも あります 。
Є та----б-сей--і-саун-.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
Y- ta-ozh b-se--- -------.
Y_ t_____ b_____ i s_____
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
サウナ付きの プールも あります 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
ゴルフ場も あります 。
І-- м-сце -ля --льфу.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I y- -------d--------f-.
I y_ m_____ d___ h______
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
ゴルフ場も あります 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
テレビでは 何を やって いますか ?
Що ----н--те-е----нні?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
S--ho-y̆de n- -e-e-ac---ni?
S____ y̆__ n_ t____________
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
テレビでは 何を やって いますか ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме-йд---ут--льн-- -атч.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
S-m--y-------bo---yy- --tch.
S___ y̆__ f_________ m_____
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ちょうど サッカーを やって います 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
ドイツ対 イギリス です 。
Н--ець-----ма--а -р-- -р--- ан--і-сько-.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
N-me--ʹ-a -o---d--h--y--pr--- -n-li----k--̈.
N________ k______ h____ p____ a___________
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ドイツ対 イギリス です 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
どっちが 勝って います か ?
Х----и--ає?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
Kh-- v-h-a--?
K___ v_______
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
どっちが 勝って います か ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
わかりません 。
Я-не з---.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y- -e--na--.
Y_ n_ z_____
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
わかりません 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
П--и -о ні--я.
П___ щ_ н_____
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
Pok- -hch---------.
P___ s____ n_______
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
審判は ベルギー人 です 。
А----- з -----ії.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
Ar---r z -e-ʹh--̈.
A_____ z B_______
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
審判は ベルギー人 です 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
今から 、 ペナルティーキック です 。
З--а---уд- -ена-ь-і.
З____ б___ п________
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Zar---bude ----l---.
Z____ b___ p________
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
入った ! 1対0 だ !
Г--! -дин: --ль!
Г___ О____ н____
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
Hol!-O---:-n-lʹ!
H___ O____ n____
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
入った ! 1対0 だ !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!