| バスに 乗り遅れたの です か ? |
А--о-ус---к---------л-ы-б-?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
Avtob--ka-ke-i--p k-ld----?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
バスに 乗り遅れたの です か ?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
| 私は 30分も あなたを 待って いました 。 |
М-н----и-ж-ры---а--тан-бер----т---.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
M-n seni j--ı---a--ta---eri--ü-t-m.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
| あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? |
Ж-н--да у-л-ук --л-фо- ж---у?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
Janıŋd--uyu-du--t-l-fo- --k--?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
| 今度は 遅れない ように ! |
К-й---- жолу-т-к -ол!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
Kiyinki ---u-t-k -ol!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
今度は 遅れない ように !
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
| 今度は タクシーで 来なさい ! |
К--и-к- -о-у-----и----үш!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
Ki--nk-----------ig- -üş!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
今度は タクシーで 来なさい !
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
| 今度は 傘を 持ってくる ように ! |
Кий---и жол- --л-ча--р--лып-к--!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
Ki--n---jo-- --- --tı-------k-l!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
今度は 傘を 持ってくる ように !
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
| 明日は 時間が あります 。 |
Эртең--ен ----у-.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
E---ŋ -e- bo--u-.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
明日は 時間が あります 。
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
| 明日 、 会いましょう か ? |
Эр--ң-----г-л-б-?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
Erteŋ-----g-l--ı?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
明日 、 会いましょう か ?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
| 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 |
Ө-үн-ч-ө-ү-- биро--э-тең --г---уура-кел--йт.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ö--nü-t-mü-- bir-k---t-ŋ--a-a-t-u-- k-lb-y-.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
| 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? |
Ушул --- алыш--үн-өр-нө --ан-ар-- б-р-ы?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
U-u---em-alış-kün--r--- ------rı- ----ı?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
| それとも 、 先約が あるの です か ? |
Же сен---му-унт-н-эле--о--г-ш-у барбы?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
Je-send- -u-untan--le--o-u-u-uu -ar-ı?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
それとも 、 先約が あるの です か ?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
| 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 |
М-н д-- алы---үнд-р----л-гу-ну с-нуш-ай-.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
Men-d-- ---ş --n-örü -olug---u ------a--.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
| ピクニックに 行きましょう か ? |
Пик-ик-кы-а----?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
P--n-k -----ıbı?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
ピクニックに 行きましょう か ?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
| 浜辺に 行きましょう か ? |
Жээ--е -а-алыбы?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
J--kke-bara--b-?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
浜辺に 行きましょう か ?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
| 山に 行きましょう か ? |
Т-ог---ар--ы?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
Too-o---r-l-?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
山に 行きましょう か ?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
| オフィスに 迎えに 行きます 。 |
М-- -----кең-ед-н -л-п-ке--м.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
M-n-se-i ke-s-d-n-al-- ke-em.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
オフィスに 迎えに 行きます 。
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
| 家に 迎えに 行きます 。 |
М-н --н- үй-ө-----п ---ем.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
Men--e-i-ü--ö--alı--kete-.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
家に 迎えに 行きます 。
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
| バス停 まで 迎えに 行きます 。 |
М-н --ни--ял-а-а-ан алып к-тем.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
M-n-seni ---l--m---- -l---ke-em.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|