私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Бизд-н --лдө--- ---г-ру---- к-р---б-лду.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Bizd-----l----ü-s-ug-ru-buz-k-re--b-ld-.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Б-з--в-ртира-ы-т-з----ы-ы- -е----б-лду.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Biz k----i-a-ı-t-zalaşıbı- --r-----l-u.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Би--и-и---рд- жу-шубуз ----к--ол--.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
Biz -d--t-----ju--u--z-ker-- bold-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Си----эсе--- тө--ө----к-р-к б-л-?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
S---- --e-ti t-lö---r--e-ek----e?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Кир-- -к-с-- -ө-------ке-ек б-л-?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Kir-- a--sın-tölööŋ-r ker-k-be--?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Си-ер---ы--төлө--өр ке--к ----?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
S-l-r----p tö-ö--ö- --r-k-b--e?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
К-м -о------с- к--------?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
Ki----şto---s- k-re--e-e?
K__ k_________ k____ e___
K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e-
-------------------------
Kim koştoşuusu kerek ele?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким коштошуусу керек эле?
Kim koştoşuusu kerek ele?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
К-м-үйгө-------а-ышы к-р-к--л-?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
K-m ---- -r-e -a-ı-- k--ek-e--?
K__ ü___ e___ b_____ k____ e___
K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e-
-------------------------------
Kim üygö erte barışı kerek ele?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Kim üygö erte barışı kerek ele?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Поез-г- ки-дер--үш--с--к-ре---л-?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
P--z-ge kimd----üş-ü-ü k-re---l-?
P______ k_____ t______ k____ e___
P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e-
---------------------------------
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Би- ---кө ---гы--- ------ --к.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
Bi---öpk- ka-g---z----gen --k.
B__ k____ k_______ k_____ j___
B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-
------------------------------
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Биз -ч--е-с- --ки-из-ке-ге- жок.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
B-z e- n--se -ç-ib---ke-gen-jo-.
B__ e_ n____ i______ k_____ j___
B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k-
--------------------------------
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Б-- ------ы-ды -----ы--кел--н ---.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
B----ı--ı----- ------z-ke------o-.
B__ t_________ a______ k_____ j___
B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k-
----------------------------------
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
М---ча---м--е---.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
M-- ----ım -e-di.
M__ ç_____ k_____
M-n ç-l-ı- k-l-i-
-----------------
Men çalgım keldi.
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
Мен чалгым келди.
Men çalgım keldi.
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Мен -а-с--- бу-р-м--б-рг-м---лди.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Men-------e--u-ur--a --rgi--ke---.
M__ t______ b_______ b_____ k_____
M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-
----------------------------------
Men taksige buyurtma bergim keldi.
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Men taksige buyurtma bergim keldi.
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
С-б-би мен ү--ө--ет--- ---ди.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
S--e-- --n üy----e-------l-i.
S_____ m__ ü___ k_____ k_____
S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i-
-----------------------------
Sebebi men üygö ketkim keldi.
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
Себеби мен үйгө кетким келди.
Sebebi men üygö ketkim keldi.
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Ме---е-и--я-ы-а -ал-----ке-----е------го-.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
Me- -e-i--y----a-----ı-ı kel-t de- oyl--om.
M__ s___ a______ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m-
-------------------------------------------
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
М-н се-и м-алы----к-ң-еси-е -ал---ы---л-и-д-- ойл-г-м.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
Men -e-- ma--ımat ke--e-i-e -a-g--- -e-di -e- o--o--m.
M__ s___ m_______ k________ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-
------------------------------------------------------
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
М-н -е-- -ицц--а б----------ги---к-------о де--о-л--ом.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
M-n s-ni p-tstsa-a---y----a--er-i-i-ke-g-- -o-d------og--.
M__ s___ p________ b_______ b______ k_____ g_ d__ o_______
M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-
----------------------------------------------------------
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.