フレーズ集

ja 曜日   »   ky Жуманын күндөрү

9 [九]

曜日

曜日

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
月曜日 Дү-шөм-ү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D-y-ö--ü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
火曜日 Ш--ш---и Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Ş-yşembi Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
水曜日 Ш-рш-мби Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Ş-rş---i Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
木曜日 Б-йш--би Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
B-y-e-bi B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
金曜日 Ж-ма Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
J--a J___ J-m- ---- Juma
土曜日 И-е--и И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İ--m-i İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
日曜日 Ж--ш---и Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
J-k-em-i J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
жу-а ж___ ж-м- ---- жума 0
j--a j___ j-m- ---- juma
月曜日から 日曜日まで дү-шөм--дө- ж-кш-м-и----е-ин д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
dü--öm---ön --kş-mbi-- ç---n d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
一日目は 月曜日 です 。 Бири-ч--кү--- д---ө-бү. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Birin-i-kü- ---ü-şö-b-. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
二日目は 火曜日 です 。 Э--н-- --- --ш-йш-мби. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
E-i-ç- --- - ş--şe-bi. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
三日目は 水曜日 です 。 Ү----ү к-н - ша--е-б-. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Üç--ç- ------şa--e---. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
四日目は 木曜日 です 。 Тө----чү --н - --------. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
T-rt---- ----- b-y-e-bi. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
五日目は 金曜日 です 。 Б-ши--и -үн – -ум-. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
Beş-n-i-k-n---ju-a. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
六日目は 土曜日 です 。 Ал-ы--ы к-- ---ш---и. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
A--ınç- -ün - i--mbi. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
七日目は 日曜日 です 。 Ж-т---и к-н-- ---ше---. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
Jet-n-i -ün - --kşem--. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
一週間は 七日 です 。 Бир ж--ада -ети --- ---. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
Bi---u---a j-t------bar. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
私達は 五日間だけ 働きます 。 Б-з -о-г-н---еш ----иште-б--. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Bi--b-l--n- -e---ün i--e-b--. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!