| 駅に 行きたいの です が 。 |
Ме--в-к---г---а-ыш---к---к.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Men ----a-ga bar---m ke-e-.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
|
駅に 行きたいの です が 。
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
|
| 空港に 行きたいの です が 。 |
Ме- аэ-оп-р-ко-ба--ш-м----ек.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
Me- ---op---ko b--ı-ım ---ek.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
|
空港に 行きたいの です が 。
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
|
| 都心に 行きたいの です が 。 |
М-н -аар--- -орборуна -а--шы- к--ек.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Men şaa-d---b--b--un- b----ı---e-ek.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
都心に 行きたいの です が 。
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
| 駅へは どうやって 行けば いいです か ? |
П-е----т-нц--с-н- к--тип ж---е- -ол-т?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
P---- ---n---y----- -a---- -------b-l-t?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
| 空港へは どうやって 行けば いいです か ? |
А--оп---к---анти--ж--с-----л-т?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
Ae-o--rtk--kantip j-t-em bo-ot?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
| 都心へは どうやって 行けば いいです か ? |
Ша---ын-бор-ор--- к---ип --т--м ----т?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Şaa--ın --rbor--a k--t-- -----m-bo-ot?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
| 私は タクシーが 必要 です 。 |
М------кси ---ек.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
Maga--a-s- k-r--.
M___ t____ k_____
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
|
私は タクシーが 必要 です 。
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
|
| 私は 市街地図が 必要 です 。 |
М----ша-рд-н ка-т--ы -ер--.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
Ma-----ar-ı- k--t-s- -erek.
M___ ş______ k______ k_____
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
|
私は 市街地図が 必要 です 。
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
|
| 私は ホテルが 必要 です 。 |
Ма-- --йма-к--а-к-р--.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Maga-me-mank--a k--ek.
M___ m_________ k_____
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
|
私は ホテルが 必要 です 。
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
|
| 私は レンタカーを 借りたい です 。 |
М-н ма-и--н--иж-р-г- а--ым ---ет.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Me----şi-eni-i-a--g- --gı--k---t.
M__ m_______ i______ a____ k_____
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
私は レンタカーを 借りたい です 。
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
| 私の クレジットカード です 。 |
Мы----ен----реди--ик -----м.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M------n-n-k-e--tt-k-kar---.
M___ m____ k________ k______
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
|
私の クレジットカード です 。
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
|
| 私の 免許証 です 。 |
М-н--менин-а--о-чул-к күб-л--ү-.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
Mın- -e----a-d--ç--u--k-bö-ügüm.
M___ m____ a_________ k_________
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
私の 免許証 です 。
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
| 街の 見所は あります か ? |
Шаарда-эмнени----үүгө--о---?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Ş------e-neni--örüü-ö b--ot?
Ş_____ e_____ k______ b_____
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
街の 見所は あります か ?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
| 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 |
Эс-и-----г- -----ыз.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
Es-i ş-a--a -arı--z.
E___ ş_____ b_______
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
|
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
|
| 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 |
Ш--р бо-н-а-экс--рс-яга б--ың-з.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Şa---bo-u--- ---ku-si-ag--ba-----.
Ş___ b______ e___________ b_______
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
| 港へ 行って ごらんなさい 。 |
П----о-б-р-ңыз.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Po--k- -arıŋız.
P_____ b_______
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
|
港へ 行って ごらんなさい 。
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
|
| 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 |
Пор---у--н--б-р-ңыз.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
Por--turuna b---ŋı-.
P___ t_____ b_______
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
|
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
|
| 他に 、 どんな 見所が あります か ? |
М-н--- т-ш-ары, ка-д---к-оз-ж-рле- бар?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Mı-d-n tışk-rı, k--da- k--- j-r-e--b-r?
M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|
他に 、 どんな 見所が あります か ?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|