| 駅に 行きたいの です が 。 |
М-н во-за-г-----ы-ым----е-.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Me- v--za-ga-b-rı--m-ke-e-.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
|
駅に 行きたいの です が 。
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
|
| 空港に 行きたいの です が 。 |
М---аэ--п-р-ко----ы-ы- кер-к.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
M-- ae-o--rtko--arı--- --rek.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
|
空港に 行きたいの です が 。
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
|
| 都心に 行きたいの です が 。 |
Мен-ш--р-ын бор--р-н- барыш-м ке-ек.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Me- ---r-ı--b-r-o-una--ar-ş-- -erek.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
都心に 行きたいの です が 。
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
| 駅へは どうやって 行けば いいです か ? |
П---д -та-ц-яс-н- ---т-- -е--ем -олот?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Po-z--s--ntsiy-sına -an--p----sem---lo-?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
| 空港へは どうやって 行けば いいです か ? |
А-р---р----ка---- ---с----о---?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
A-ro-o-t-- -a-----j-t--m-----t?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
| 都心へは どうやって 行けば いいです か ? |
Ш-----н---рбо-у-а -ант-п--ет-е- --ло-?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Ş---dın -orb-ru----an-----etsem b--ot?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
| 私は タクシーが 必要 です 。 |
Ма-а т--си ке-ек.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
M--a---ksi--er-k.
M___ t____ k_____
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
|
私は タクシーが 必要 です 。
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
|
| 私は 市街地図が 必要 です 。 |
Маг- шаардын ---та-- ---ек.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
Mag--şaa--ın----t--- ---ek.
M___ ş______ k______ k_____
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
|
私は 市街地図が 必要 です 。
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
|
| 私は ホテルが 必要 です 。 |
Мага--ейм-н---а ке-ек.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
M-ga-m---a---na ---e-.
M___ m_________ k_____
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
|
私は ホテルが 必要 です 。
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
|
| 私は レンタカーを 借りたい です 。 |
М-н-маши-е-- и-а-а-а а--ы---елет.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Me- -a----ni---a--ga-a-gım---l--.
M__ m_______ i______ a____ k_____
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
私は レンタカーを 借りたい です 。
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
| 私の クレジットカード です 。 |
М-н- менин к-е-итти--карт--.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
Mı-a --n-- --edi-----k---am.
M___ m____ k________ k______
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
|
私の クレジットカード です 。
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
|
| 私の 免許証 です 。 |
М-н- м-ни---йд-оч-л-к -үб-лү-үм.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
M-na -enin ---o-----k k-bö-----.
M___ m____ a_________ k_________
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
私の 免許証 です 。
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
| 街の 見所は あります か ? |
Ша-р-- эмне-и к-р--гө--о-от?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Şa--da--m---i kör-ü--------?
Ş_____ e_____ k______ b_____
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
街の 見所は あります か ?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
| 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 |
Э-к--ш--р---б-р-ңыз.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
E--i -aarg---arı-ız.
E___ ş_____ b_______
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
|
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
|
| 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 |
Ш--- б-юнча----к---и--а-б---ңы-.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Ş--- b-y--ç---ks-u-s-y--a -a-ı--z.
Ş___ b______ e___________ b_______
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
| 港へ 行って ごらんなさい 。 |
П---к------ң-з.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
P-rtk--ba-ıŋ--.
P_____ b_______
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
|
港へ 行って ごらんなさい 。
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
|
| 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 |
П-р- -ур--- ба---ы-.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
P--t-turu-a ----ŋı-.
P___ t_____ b_______
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
|
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
|
| 他に 、 どんな 見所が あります か ? |
М-нд-------ар-, ка---- кооз ж-р-е- б--?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Mı-d-- tı-----, ka--a- kooz-jer--r b-r?
M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|
他に 、 どんな 見所が あります か ?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|