明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Эрт-ң --а --а-ы жакшырыш- --мк--.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
E---- -b--ırayı------r-ş- -üm--n.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
どうして わかるの です か ?
С-з к-й--н --л-сиз?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
S-z-k---an-b-le-i-?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
どうして わかるの です か ?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
良くなれば いいなと 思って います 。
Ме- --а-ы--------ш--а--деп ү-үтт-н---н.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Me- ab--ıra-ı---k--r---d-p--m-t----mün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
良くなれば いいなと 思って います 。
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
彼は 絶対に 来ます 。
А- -өз-үз -ел--.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
A- sözs-z k-l--.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
彼は 絶対に 来ます 。
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
確か です か ?
Бул -н----?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Bul an---ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
確か です か ?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
彼が 来ることは わかって います 。
Ме- ---- кел--ри- -и-е-и-.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
Me-----n---l----- -il-mi-.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
彼が 来ることは わかって います 。
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
彼は 必ず 電話 して きます 。
А- -өз-----е--фо- -а-ат.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
A- -özsü----lef-n ç----.
A_ s_____ t______ ç_____
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
本当 ですか ?
Ч-н эл-б-?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Ç-n e--b-?
Ç__ e_____
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
本当 ですか ?
Чын элеби?
Çın elebi?
彼は 電話 してくると 思います 。
Ме- -л ча-а- -е----л--м-н.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Men--l-ç-l-- de- o---y---.
M__ a_ ç____ d__ o________
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
彼は 電話 してくると 思います 。
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Ш---- -н---эск- экен.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Şa--p-a-ık e-k--eken.
Ş____ a___ e___ e____
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
本当に 知っているの です か ?
Сиз ан-к -и-еси-би?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
S-z --ık bile---bi?
S__ a___ b_________
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
本当に 知っているの です か ?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
古い もの だと 思います 。
М-н а---э--и д-- ----й-.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Men----------dep---l--m.
M__ a__ e___ d__ o______
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
古い もの だと 思います 。
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
私達の 上司は 格好いい です 。
Б----- нача-ьн-- --кш- к---н--.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B-z-in n-ça--ik j--şı k---nöt.
B_____ n_______ j____ k_______
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
私達の 上司は 格好いい です 。
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
そう 思います か ?
С-з --он----де- ойл-----б-?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Si---ş-nd----e--oy-o----bu?
S__ o______ d__ o__________
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
そう 思います か ?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
А- -у-гай, м-н -н- абд-н ---ш----рүнөт -е- ---о--ун.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
A- t-rg--,-men-an--abd-n --k---k--ü-öt---p --l-ym--.
A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
Жетекчини- -ү--ө--өн ---- б--с- к----.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
J-te-ç----------ş--n -ı-- -o--o---r-k.
J_________ s________ k___ b____ k_____
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
本当に そう 思います か ?
Чы----а -шон-о--деп ой---с-з--?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Ç----d- o-o---y-de- --lo-s-z--?
Ç______ o______ d__ o__________
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
本当に そう 思います か ?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Анын сүй-өш-өн-кызы --р болу-у тол-к мү-к-н.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
Anı--s-y----ö---ı-ı bar-b-lu-u--------üm-ün.
A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.