| 雨が やむまで 、 待って 。 |
Ж--гыр---кт-г---о че-и---ү---т-р.
Ж_____ т_________ ч____ к___ т___
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
Jam-ır--o-tog-n-----y-n-k-tö -u-.
J_____ t_________ ç____ k___ t___
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
|
雨が やむまで 、 待って 。
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
|
| 私が 終わるまで 、 待って 。 |
М-н бүткөнгө че--н к--ө-ту-.
М__ б_______ ч____ к___ т___
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
M-n-büt-ö--- --yin-kütö -ur.
M__ b_______ ç____ k___ t___
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
|
私が 終わるまで 、 待って 。
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
|
| 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
Ал-ка-ты- келг---- --йи- -ү-----р.
А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
A--ka-tı- k-lge--- ç-y-n --tö-tur.
A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
|
| 髪が 乾くまで 待ちます 。 |
Ча-ымд-- кур-аш-н -үтү--ж-та---.
Ч_______ к_______ к____ ж_______
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Ç-ç-md-n ku-g--ın k------ata-ı-.
Ç_______ k_______ k____ j_______
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
|
| 映画が 終わるまで 待ちます 。 |
Ме------ б-т--нг- -ейин ---өмү-.
М__ к___ б_______ ч____ к_______
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
M-- ki---b-tk---- ç---- k-t----.
M__ k___ b_______ ç____ k_______
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
|
| 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
М-н--в--офо-д--ж-ш-л-тү------ө------й-н к-тө--н.
М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
M-n-s-e---ordo-j-şıl-tüs-k--göngö ç-y---k--ö-ün.
M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
|
| あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
Сен-эс-а----а-кач---чы-а-ың?
С__ э_ а_____ к____ ч_______
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
Se--e- -l-uga k-ça--çı-as-ŋ?
S__ e_ a_____ k____ ç_______
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
|
| 夏休み前 ? |
Жай-ы-----лу-ну---л-----бы?
Ж____ э_ а______ а_________
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
J-y-ı--- a--un-n al---d---?
J____ e_ a______ a_________
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
|
夏休み前 ?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
|
| ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
Ооба--ж-йкы-эс---у- -а---л-а-га --йи-.
О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
O-ba--jay-ı e- -lu------a-ga--a -----.
O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
|
| 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
К---башт---ан---ч-й-н ча-ыр-ы--ң-о.
К__ б__________ ч____ ч______ о____
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
K-- --ş--lga-----e--n---t-r---o---.
K__ b__________ ç____ ç______ o____
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
|
| テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
Д-с-ор--нго о---а-рд----урд-, к--д--у--у-жуу.
Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
Da--o--o-g---tur---------r-a,-kol-o-u-du ---.
D__________ o_________ m_____ k_________ j___
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
|
| 出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
С-р-к- -ыг---да------- -е-езен--ж-п.
С_____ ч________ м____ т_______ ж___
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
S-rtk------ard-n---r---t--e---i jap.
S_____ ç________ m____ t_______ j___
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
|
| あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
Үй-ө -а-ан-кел-с-ң?
Ү___ к____ к_______
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Ü-gö--aç-n--elesiŋ?
Ü___ k____ k_______
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
|
| 授業の 後 ? |
Саб-ктан------би?
С_______ к_______
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
Sa-ak--- k-y-nb-?
S_______ k_______
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
|
授業の 後 ?
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
|
| ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
Оо-а,----ак-б-т-өндөн--ийин.
О____ с____ б________ к_____
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
O-ba, -a--k----kö-d-n-----n.
O____ s____ b________ k_____
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
|
| 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
А- ---с-к------н-он ки-и- и-те- --б-й калд-.
А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
Al k-r-ı- --lg----n ----n-işt---alb-y -aldı.
A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
|
| 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
А-----ушуна- а-рылган со-, А--р-к--а ---к-н.
А_ ж________ а_______ с___ А________ к______
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
A---u---una---y--------oŋ- Am-ri--g---e-k--.
A_ j________ a_______ s___ A________ k______
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
|
| アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
Ал --е--ка-- --р-а-д----ийи- -а-ыды.
А_ А________ б________ к____ б______
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
Al --e-i-ag- --rg-nd-n ki----bayı--.
A_ A________ b________ k____ b______
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
|