արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   el Ραντεβού

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Έχασες-τ- λ--φορ-ίο; Έ_____ τ_ λ_________ Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο- -------------------- Έχασες το λεωφορείο; 0
Échases to ---ph---ío? É______ t_ l__________ É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-? ---------------------- Échases to leōphoreío?
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Σ---ε-ί-ε-- -ισή--ρ-. Σ_ π_______ μ___ ώ___ Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α- --------------------- Σε περίμενα μισή ώρα. 0
S- p-r-me---m--ḗ---a. S_ p_______ m___ ṓ___ S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a- --------------------- Se perímena misḗ ṓra.
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Δεν--χ----κι--τό μ--ί---υ; Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___ Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ- -------------------------- Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 0
De--éc--i--k--ētó-mazí--ou? D__ é_____ k_____ m___ s___ D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u- --------------------------- Den écheis kinētó mazí sou?
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Τη- ε-ό--ν-----ά-να--ί-αι σ-η---ρ--σ-υ! Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ- --------------------------------------- Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 0
T------me-ē ---r- n--eí-a-----n -r--s--! T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___ T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u- ---------------------------------------- Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Την-επ--ενη--ορ- π--ε τ-ξί! Τ__ ε______ φ___ π___ τ____ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-! --------------------------- Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 0
T-n-ep--e-- ----- p-re --x-! T__ e______ p____ p___ t____ T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-! ---------------------------- Tēn epómenē phorá páre taxí!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Την -π------φ--ά π-ρ- μ-ζ----υ--ια------λα! Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α- ------------------------------------------- Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 0
Tē--e--menē--horá-p------zí --- mia -m-rél-! T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______ T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a- -------------------------------------------- Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Վաղը ես ազատ եմ: Αύριο-έ-ω--ε--. Α____ έ__ ρ____ Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-. --------------- Αύριο έχω ρεπό. 0
Aúri- -c-- ----. A____ é___ r____ A-r-o é-h- r-p-. ---------------- Aúrio échō repó.
Վաղը հանդիպե՞նք: Θα--υνα--η-ούμ--α--ιο; Θ_ σ___________ α_____ Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο- ---------------------- Θα συναντηθούμε αύριο; 0
Tha-syn-nt---o-me a-r--? T__ s____________ a_____ T-a s-n-n-ē-h-ú-e a-r-o- ------------------------ Tha synantēthoúme aúrio?
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Λυ--------ύ-ιο -εν μπ---. Λ_______ α____ δ__ μ_____ Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ- ------------------------- Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 0
L----a-- --r-o d----po-ṓ. L_______ a____ d__ m_____ L-p-m-i- a-r-o d-n m-o-ṓ- ------------------------- Lypámai, aúrio den mporṓ.
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Έχ-ι----νονίσ-ι---τ--γι----τ- το ----ατοκύ--α-ο; Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________ Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-; ------------------------------------------------ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 0
É-heis k----í--i-káti--i----t--to -a-ba-okýriak-? É_____ k________ k___ g__ a___ t_ S______________ É-h-i- k-n-n-s-i k-t- g-a a-t- t- S-b-a-o-ý-i-k-? ------------------------------------------------- Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Ή----ως έχει--ή-- ρα--εβο- με κά--ιον; Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______ Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν- -------------------------------------- Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 0
Ḗ mḗ--s éch--s ḗ-- r-n--bo--m---áp----? Ḗ m____ é_____ ḗ__ r_______ m_ k_______ Ḗ m-p-s é-h-i- ḗ-ē r-n-e-o- m- k-p-i-n- --------------------------------------- Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Π-ο----ω να ----ντ-θ---ε -ο Σ-ββατ----ια--. Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________ Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ------------------------------------------- Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 0
P-ote--ō--- syn---ēth-ú-e--- S--b--o--ria--. P_______ n_ s____________ t_ S______________ P-o-e-n- n- s-n-n-ē-h-ú-e t- S-b-a-o-ý-i-k-. -------------------------------------------- Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
Զբոսախնջույք անե՞նք: Πάμ--γι------ίκ; Π___ γ__ π______ Π-μ- γ-α π-κ-ί-; ---------------- Πάμε για πικνίκ; 0
P----g-----kník? P___ g__ p______ P-m- g-a p-k-í-? ---------------- Páme gia pikník?
Ծովափ գնա՞նք: Πά-ε-σ-ην-π--αλί-; Π___ σ___ π_______ Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α- ------------------ Πάμε στην παραλία; 0
Pá-e-st-n-par-l--? P___ s___ p_______ P-m- s-ē- p-r-l-a- ------------------ Páme stēn paralía?
Գնա՞նք դեպի լեռները: Πά-ε-σ-ο-βο-ν-; Π___ σ__ β_____ Π-μ- σ-ο β-υ-ό- --------------- Πάμε στο βουνό; 0
P-me sto-----ó? P___ s__ b_____ P-m- s-o b-u-ó- --------------- Páme sto bounó?
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Θα -εράσ--ν- -ε-πά-ω --ό το--ρ-φ---. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο- ------------------------------------ Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 0
Th- -e-ásō n- -- ---ō a---to -ra---ío. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ g________ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- g-a-h-í-. -------------------------------------- Tha perásō na se párō apó to grapheío.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Θα-π----ω ν- σε-π-----πό--ο σπί-ι. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι- ---------------------------------- Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 0
Tha-p-rás--n---e---r- a-ó -- -----. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ s_____ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- s-í-i- ----------------------------------- Tha perásō na se párō apó to spíti.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Θα-περ--ω -- σ-----------τη---τ--η-το- λεω-ο-ε--υ. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-. -------------------------------------------------- Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 0
T----er--ō-na--- pá-ō a-ó-tē- ---s--t-- l-ō--o-eíou. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t__ s____ t__ l___________ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t-n s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u- ---------------------------------------------------- Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -